4725.“他们说,他弟兄的人”表他们彼此或相互的想法。这从“说”和“他弟兄的人”的含义清楚可知:“说”是指觉知并思考(3395节);“他弟兄的人”是指彼此或相互。在古人当中,“他弟兄的人”是他们用来表示某种彼此或相互之物的习惯说法;原因在于,“人”表示真理(3134,3459节),“弟兄”表示良善(4121节);一种完美的相互关系,或最亲密的彼此联系就存在于真理与良善之间。因为真理与良善,并良善与真理的结合行为是彼此和相互的(2731节)。
Potts(1905-1910) 4725
4725. And they said a man to his brother. That this signifies their mutual thoughts, is evident from the signification of "saying," as being to perceive and to think (n. 3395); and from the signification of "a man to his brother," as being mutually. It was a customary form of speech with the ancients to say "a man to his brother" when what is mutual was signified; for the reason that a "man" signified truth (n. 3134, 3459), and a "brother" good (n. 4121), between which there intervenes a most intimate mutual relation; for the conjunction of truth with good and of good with truth takes place mutually and reciprocally (n. 2731).
Elliott(1983-1999) 4725
4725. 'And they said, a man to his brother' means the thoughts held mutually by them. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving and thinking, dealt with in 3395; and from the meaning of 'a man to his brother' as mutually. Among the ancients 'a man to his brother' was a customary saying used by them to mean something mutual, the reason being that 'a man' meant truth, 3134, 3459, and 'a brother' good, 4121, and a perfect mutual bond exists between truth and good. For when truth is joined to good, and good to truth, the action is mutual and reciprocal, 2731.
Latin(1748-1756) 4725
4725. `Et dixerunt vir ad fratrem suum': quod significet cogitationes eorum mutuas, constat ex significatione `dicere' quod sit percipere et cogitare, de qua n. 3395; et ex significatione `viri ad fratrem' quod sit mutuo: formula sollemnis antiquis fuit dicere `vir ad fratrem' cum mutuum significaretur, ex causa quia `vir' significabat verum, n. 3134, 3459, et `frater' bonum, n. 4121, inter quae ipsissimum mutuum intercedit, conjunctio enim veri cum bono, ac boni cum vero, fit mutuo et vicissim, n. 2731.