上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4813节

(一滴水译,2018-2022)

内义


  4813.创世记38:1-5.那时,犹大离开他弟兄下去,转身去了一个亚杜兰人那里;他名叫希拉。犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶了她,与她同房。她就怀孕生了一个儿子,犹大给他起名叫珥。她又怀孕生了一个儿子,就给他起名叫俄南。她复又生了一个儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。
  “那时”表随后所发生之事的状态。“犹大离开他弟兄下去”表雅各的后代,尤其与其余支派分开的犹大支派。“转身去了一个亚杜兰人那里”表转向虚假。“他名叫希拉”表该虚假的性质。“犹大在那里看见一个迦南人的女儿”表由源于邪恶的虚假所生的对邪恶的情感。“名叫书亚”表示该情感的性质。“就娶了她,与她同房”表犹大支派与这些事物联结。“她就怀孕生了一个儿子”表教会的虚假由此而来。“犹大给他起名叫珥”表该虚假的性质。“她又怀孕生了一个儿子”表邪恶。“就给他起名叫俄南”表该邪恶的性质。“她复又生了一个儿子”表偶像崇拜。“给他起名叫示拉”表这偶像崇拜的性质。“她生示拉的时候,犹大正在基悉”表状态。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4813

4813. THE INTERNAL SENSE. Verses 1-5. And it came to pass in this time and Judah went down from his brethren, and turned aside even to a man, an Adullamite, and his name was Hirah. And Judah saw there a daughter of a man, a Canaanite, and her name was Shua; and he took her, and came to her. And she conceived and bare a son, and he called his name Er. And she conceived again and bare a son, and she called his name Onan. And she added again and bare a son, and she called his name Shelah; and he was in Chezib when she bare him. "And it came to pass in this time," signifies the state of the things that follow; "and Judah went down from his brethren," signifies the posterity of Jacob, specifically the tribe of Judah, which was separated from the rest; "and turned aside even to a man, an Adullamite," signifies to falsity; "and his name was Hirah," signifies its quality; "and Judah saw there a daughter of a man, a Canaanite," signifies the affection of evil from the falsity of evil; "and her name was Shua," signifies its quality; "and he took her, and came to her," signifies that the tribe of Judah conjoined itself with these things; "and she conceived and bare a son," signifies that the falsity of the church was thence derived; "and he called his name Er," signifies its quality; "and she conceived again and bare a son," signifies evil; "and she called his name Onan," signifies its quality; "and she added again and bare a son," signifies what is idolatrous; "and called his name Shelah," signifies its quality; "and he was in Chezib when she bare him," signifies the state.

Elliott(1983-1999) 4813

4813. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-5 And it happened at that time, that Judah went down from his brothers, and turned aside even to a man, an Adullamite; and his name was Hirah. And there Judah saw the daughter of a man, a Canaanite, and his name was Shua; and he took her and came [in] to her. And she conceived and bore a son, and he called his name Er. And she conceived again and bore a son, and she called his name Onan. And yet again she bore a son, and she called his name Shelah and he was in Kezib as she was giving birth to him.

'It happened at that time' means the state belonging to the things that follow. 'That Judah went down from his brothers' means the descendants of Jacob, in particular the tribe of Judah which was separated from the rest. 'And turned aside even to a man, an Adullamite' means a turning to falsity. 'And his name was Hirah' means the nature of that falsity. 'And there Judah saw the daughter of a man, a Canaanite' means the affection for evil begotten by falsity springing from evil. 'And his name was Shua' means the essential nature of this. 'And he took her and came [in] to her' means that the tribe of Judah joined itself to these.

'And she conceived and bore a son' means that from this came the falsity of the Church. 'And he called his name Er' means the essential nature of that falsity. 'And she conceived again and bore a son' means evil. 'And she called his name Onan' means the essential nature of this. 'And yet again she bore a son' means idolatry. 'And she called his name Shelah' means the essential nature of this. 'And he was in Kezib as she was giving birth to him' means the state.

Latin(1748-1756) 4813

4813. SENSUS INTERNUS

Vers. 1-5. Et factum in tempore hoc, et descendit Jehuda et fratribus suis, et declinavit usque ad virum Adullamitam, et nomen ejus Hirah. Et vidit ibi Jehudah filiam viri Canaanitae, et nomen ejus Shua; et accepit illam et venit ad illam. Et concepit et peperit filium et vocavit nomen ejus Er. Et concepit adhuc et peperit filium, et vocavi nomen ejus Onan. Et addidit adhuc et peperit filium, et vocavit nomen ejus Shelah; et fuit in Kezib in parere illam eum. `Factum in tempore hoc significat statum sequentium: `et descendit Jehudah ex fratribus suis' significat posteritatem Jacobi, in specie Jehudae tribum qua separata a reliquis: `et declinavit usque ad virum Adullamitam significat ad falsum: `et nomen ejus Hirah' significat quale ejus: `e vidit ibi Jehudah filiam viri Canaanitae' significat affectionem mali ex falso mali: `et nomen ejus Shua' significat quale: `et accepit illam et venit ad illam' significat quod tribus Jehudae conjungeret se illis: `e concepit et peperit filium' significat quod inde falsum Ecclesiae `et vocavit nomen ejus Er' significat quale ejus:

`et concepit adhuc e peperit filium' significat malum: `et vocavit nomen ejus Onan' significat quale: `et addidit adhuc et peperit filium' significat idololatricum `et vocavit nomen ejus Shelah' significat quale: `et fuit in Kezib in parere illam eum' significat statum.


上一节  下一节