上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5171节

(一滴水译,2018-2022)

关于与大人的对应关系(续)


  此处关于内脏与大人的对应关系
  【节】  5171.在来世,天使社群所属的具体区域从它们相对于人体的位置,以及它们运作和流入的方式可以得知。因为天使社群流入并作用于它们所在的那个器皿或部位。不过,它们的流注和运作只能被来世之人察觉,无法被世人察觉,除非世人的内层被打开,直到通过来世;并且此时若主不赋予他能力去反思他所感受到的感觉,并以觉知如此行,甚至这样也无法察觉。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5171

5171. Continuation concerning the correspondence with the Grand Man, here concerning the correspondence therewith of the interior viscera.

To what provinces angelic societies belong may be known in the other life from their situation relatively to the human body, and also from their operation and influx; for they flow into and operate upon that organ or member in which they are, but their influx and operation can be perceived only by those who are in the other life, and not by man unless his interiors are opened to that extent, nor even then unless the Lord gives him a sensitive reflection joined with perception.

Elliott(1983-1999) 5171

5171. CORRESPONDENCE WITH THE GRAND MAN-continued IN THIS SECTION THE CORRESPONDENCE OF THE INTERNAL ORGANS WITH IT

The particular provinces to which angelic communities belong can be ascertained in the next life from the positions they occupy in relation to the human body, as well as from the way they act and flow in. For angelic communities flow into and act upon that organ or member in which they are located. But their flowing in and action can be perceived only by those who are in the next life. It cannot be perceived by man unless his interiors have been opened all the way through to that life, and not even then if the Lord does not impart to him the ability to reflect on the sensations he feels and to do so with perception.

Latin(1748-1756) 5171

5171. Continuatio de Correspondentia cum Maximo Homine, hic de Correspondentia Viscerum interiorum cum illo

Ad quas provincias pertinent societates angelicae, sciri potest in altera vita ex situ (e)illarum respective ad humanum corpus, tum quoque et operatione et influxu (e)illarum, nam influunt et operantur in id organum et in id membrum in quo sunt;

at influxus et operatio (e)illarum non percipi potes ab aliis quam qui in altera vita sunt, et non ab homine nisi apud quem aperta sunt interiora eo usque, et ne quidem ei, nisi a Domino detur reflexio sensitiva cui adjuncta sit perceptio.


上一节  下一节