上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5716节

(一滴水译,2018-2022)

  5716.离刚才所描述的灵人不远处,还有些灵人带来诸如伴随发烧颤抖的那种污秽的寒冷;我再次被允许通过亲身经历了解这一点。这些灵人还会造成诸如扰乱心智的那种影响;他们也会导致昏厥。来自这个地方的灵人都极其恶毒。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5716

5716. There are also spirits not far therefrom who infuse unclean colds, like those of a shivering fever, as has been granted me to know by experience. The same spirits induce such things as disturb the mind, and they also bring on swoons. The spirits from this neighborhood are most malicious.

Elliott(1983-1999) 5716

5716. There are also spirits, not far away from those just described, who can bring on filthy chills such as are accompanied by feverish shivering, as again I have been allowed to know about through experiences I have had. The same spirits are also responsible for influences that lead to disturbance of the mind; and they can cause fainting-fits too. The spirits from that place are very wicked ones.

Latin(1748-1756) 5716

5716. Sunt etiam spiritus non longe abinde, qui infundunt frigora immunda qualia sunt febris gelidae, quod etiam per experientias scire datum est; iidem quoque inducunt talia quae perturbant mentem; et quoque inducunt deliquia. Illi qui inde, malitiosissimi sunt.


上一节  下一节