上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5984节

(一滴水译,2018-2022)

  5984.当在灵人界的灵人想与大量社群交流时,他们通常派出使臣,每个社群派出一个。我注意到,恶灵会向周围派遣许多使臣,像蜘蛛结网一样安置他们,而派遣者在中间。令我惊讶的是,他们知道如何这样做,仿佛出于一种本能;因为那些活在肉身期间对这类事一无所知的人在来世立刻如此行。由此也明显可知,交流是通过特使灵得以建立的。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5984

5984. When the spirits who are in the world of spirits desire to have communication with a number of societies, they are wont to send forth subjects, one to each society. And I have observed that evil spirits sent out many round about and stationed them like a spider setting its web, the senders being in the middle. And to my surprise they know how to do this as from a kind of instinct; for they who had known nothing of such things in the life of the body, do it at once in the other life. From this also it is evident that communications are effected through emissary spirits.

Elliott(1983-1999) 5984

5984. When spirits who are in the world of spirits wish to get in touch with a number of communities they usually send out subordinates, one to each individual community. I have noticed that evil spirits have sent out many round about, stationing them like a spider laying out its web, with those who do the sending out at the centre. And I have been astonished to see that they know how to do it as if by a kind of instinct; for those who knew nothing at all during their lifetime about such things do it in an instant in the next life. From this too one may see that contact is established through emissary spirits.

Latin(1748-1756) 5984

5984. Spiritus qui in mundo spirituum sunt, cum communicationem habere volunt cum pluribus societatibus, solent subjecta emittere, ad quamlibet {1} unum; et (x)observavi quod mali spiritus emiserint plures circumcirca, et statuerint illos, sicut aranea suos casses, in quorum medio sunt illi qui emittunt; et quod miratus sum, hoc sciunt facere sicut ex quodam instinctu; nam qui nihil de talibus in vita corporis noverant, ilico id in altera vita faciunt. Inde quoque constare potest quod communicationes fiant per spiritus emissarios. @1 i societatem$


上一节  下一节