6407.创世记49:20.论亚设,他的食物必定肥美;他必出君王的美味。
“论亚设”表情感所拥有的祝福。“他的食物必定肥美”表良善所赋予的快乐。“他必出君王的美味”表真理所提供的愉悦。
Potts(1905-1910) 6407
6407. Verse 20. From Asher his bread is fat, and he shall yield the delights of a king. "From Asher," signifies the blessedness of the affections; "his bread is fat," signifies delight from good; "and he shall yield the delights of a king," signifies pleasantness from truth.
Elliott(1983-1999) 6407
6407. Verse 20 From Asher, fat will be his bread, and he will yield a king's delights.
'From Asher' means the blessedness that the affections possess. 'Fat will be his bread' means the enjoyment that goodness gives. 'And he will yield a king's delights' means the pleasure that truth provides.
Latin(1748-1756) 6407
6407. Vers. 20. Ab Ashere pinguis panis ejus, et ille dabit delicias regis. `Ab Ashere' significat beatum affectionum: `pinguis panis ejus' significat jucundum ex bono: `et ille dabit delicias regis': significat amoenum ex vero. @1 in naturali$ @2 A has tenebricosa and opaca transposed in next line$ @3 quisque$