6428.“你父亲的神必帮助你”表祂是古教会的神。这从雅各的代表清楚可知,雅各,即此处的“父亲”,是指古教会(4439,4514,4680,4772节)。该教会是一个属灵教会,主在其中得到敬拜,就是此处“古教会的神”所指的,祂是刚才所说争战中的帮助的源头。
Potts(1905-1910) 6428
6428. By the God of thy father, and He shall help thee. That this signifies that He is the God of the Ancient Church, is evident from the representation of Jacob, who here is the "father," as being the Ancient Church (n. 4439, 4514, 4680, 4772). This church was a spiritual church, and in it the Lord was worshiped, who is here meant by the "God of the Ancient Church," from whom is help in the combats spoken of above.
Elliott(1983-1999) 6428
6428. 'By the God of your father, who will help you' means that He was the God of the Ancient Church. This is clear from the representation of Jacob, to whom 'father' refers here, as the Ancient Church, dealt with in 4439, 4514, 4680, 4772. This Church was the spiritual Church, in which they worshipped the Lord, who is meant here by the God of the Ancient Church, the source of help in the conflicts spoken of immediately above.
Latin(1748-1756) 6428
6428. `A Deo patris tui, et juvabit te': quod significet quod is Deus Antiquae Ecclesiae, constat ex repraesentatione `Jacobi' qui hic est `pater', quod sit Antiqua Ecclesia, de qua n. 4439, 4514, 4680, 4772; haec Ecclesia fuit Ecclesia spiritualis, et in illa Dominus colebatur, (x)Qui hic per Deum Antiquae Ecclesiae, a (x)Quo auxilium in pugnis de quibus mox supra, intelligitur.