上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6593节

(一滴水译,2018-2022)

  6593.“约瑟死了”表教会的内在不复存在。这从“死”的含义和“约瑟”的代表清楚可知:“死”是指不再是之前的样子(参看4946587节);“约瑟”是指内在(参看6499节)。至于内在不复存在之时教会是何性质,可参看前文(65876592节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6593

6593. And Joseph died. That this signifies that the internal of the church ceased to be, is evident from the signification of "dying," as being to cease to be such as before (see n. 494, 6587); and from the representation of Joseph, as being the internal (see n. 6499). (As regards the quality of the church when the internal has ceased, see above, n. 6587, 6592.)

Elliott(1983-1999) 6593

6593. 'And Joseph died' means that the internal ceased to exist. This is clear from the meaning of 'dying' as ceasing to be such, dealt with in 494, 6587; and from the representation of 'Joseph' as the internal, dealt with in 6499. Regarding what the Church is like when the internal has ceased to exist, see above in 6587, 6592.

Latin(1748-1756) 6593

6593. `Et moriebatur Joseph': quod significet quod internum cessaverit esse, constat ex significatione `mori' quod sit desinere tale esse, de qua n. 494, 6587; et ex repraesentatione `Josephi' quod sit internum, de qua n. 6499; de Ecclesia qualis sit cum internum cessaverit, {1}videatur supra n. 6587, 6592. @1 vide$


上一节  下一节