上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6933节

(一滴水译,2018-2022)


第4章


仁之教义


  6933.有一句俗语说,每个人都是自己的邻舍,也就是说,人应该先照顾好自己。仁之教义教导此中情形如何。每个人都是自己的邻舍,但不是第一位的,而是最后一位的。处于良善的其他人处于优先地位;由许多人组成的一个社区或社群处于更优先的地位;我们的国家处于还要优先的地位;教会处于还要更优先的地位;主的国度则处于更更优先的地位;而主则在一切人和一切物之上。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6933

6933. Exodus 4

THE DOCTRINE OF CHARITY

It is a common saying that everyone is neighbor to himself, that is, that one should take care of himself first of all. The doctrine of charity teaches how the case herein is. Everyone is neighbor to himself, not in the first, but in the last place. In a prior place are others who are in good; in a still prior place is a society of many; in a place still prior is our country; in a place still prior is the church; in a place still prior is the Lord's kingdom; and above all men and all things is the Lord.

Elliott(1983-1999) 6933

6933.4

TEACHINGS ABOUT CHARITY

It is quite common for people to say that everyone is a neighbour to himself, that is, everyone ought to take care of himself first; and teachings about charity show in what way this is true. Though everyone is a neighbour to himself, this is not of the first but of the last and lowest importance. Others governed by good are of prior importance, and then - in ascending degrees of importance - a community consisting of a number of people, one's country, the Church, and the Lord's kingdom; and above all people and all things comes the Lord.

Latin(1748-1756) 6933

6933. EXODI CAPUT QUARTUM DOCTRINA CHARITATIS

In communi sermone est quod quisque sibimet proximus sit, hoc est, quod quisque sibi primum consulet; doctrina charitatis docet quomodo cum hoc se habet: quisque {1}sibi proximus est non primo sed ultimo loco; in priore loco sunt alii qui in bono; in adhuc priore est societas plurium; in adhuc priore est patria, inque priore adhuc est Ecclesia; et adhuc in priore est regnum Domini; et supra omnes et supra omnia est Dominus. @1 sibimet$


上一节  下一节