700、如我所说的,地狱数不胜数,我将按以下标题依次阐述它们:
⑴过着仇恨、报复和残忍生活之人的地狱(814-823节)。
⑵过着通奸和淫乱生活之人的地狱;骗子和女巫的地狱(824-831节)。
⑶贪婪者或守财奴的地狱;那里肮脏的耶路撒冷和旷野中的强盗或亡命徒;以及只追求感官享受者的充满粪便的地狱(938-946节)。
⑷接下来是除此之外的其它地狱(947-970节)。
⑸最后是那些经历属灵荒废的人(1106-1113节)。
对这些主题的描述可参看以下各章的开头和结尾。
创世记7
1.耶和华对挪亚说,你和你的全家都要进入方舟,因为在这世代中,我见你在我面前是义人。
2.凡洁净的牲畜,你要带七对,每样七对,一个男人和他的妻子;不洁净的牲畜,每样两个,一个男人和他的妻子;
3.天上的飞鸟也要七对,每样七对,一公一母,使种存活于全地面上。
4.因为再过七天,我要降雨在地上,四十昼又四十夜,把我所造的一切活物都从地面上除灭。
5.挪亚就照着耶和华所吩咐他的一切行了。
6.当诸水的洪水泛滥在地上的时候,挪亚是六百岁的儿子。
7.因洪水的诸水,挪亚就进入方舟,他的儿子、妻子、儿媳与他一同进去。
8.洁净的牲畜和不洁净的牲畜,飞鸟并爬在土地上的一切,
9.两个两个地到挪亚那里进入方舟,一公一母,正如神所吩咐挪亚的。
10.过了那七天,洪水的诸水泛滥在地上。
11.当挪亚生命的六百岁,二月,就是那月的十七日那一天,大深渊的所有泉源都裂开了,天上的水闸也打开了。
12.随有倾盆大雨降在地上,四十昼又四十夜。
13.正当那日,挪亚进入方舟,挪亚的儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和同他们一起的三个儿媳,都进去。
14.他们和一切野兽,各从其类;一切牲畜,各从其类;爬在地上的一切爬行物,各从其类;一切飞鸟,各从其类,一切飞行物和一切带翅膀的物。
15.凡有生命气息在里面的肉体,都两个两个地到挪亚那里,进入方舟。
16.那些进入的,就是所有肉体的一公一母,都进去了,正如神所吩咐他的。耶和华在他身后关上了路。
17.洪水泛滥在地上四十天,水往上长,浮起方舟,它就从地上漂起来。
18.水在地上逐渐加强,大大增长;方舟漂浮在水面上。
19.水在地上大大加强,普天下所有的高山都被覆盖了。
20.水势向上十五肘,覆盖诸山。
21.凡爬在地上的肉体,就是飞鸟、牲畜、野兽和爬在地上的一切爬行物,以及每个人,都死了。
22.凡在干旱陆地上,鼻孔有生命之灵气息的,都死了。
23.祂除灭了土地面上的所有物质,从人到牲畜、爬行物,以及空中的飞鸟;它们都从地上被除灭了;只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。
24.地上的水越来越多,共一百五十天。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]700. Because there are so many hells, as I said, describing them in an organized way means doing so in this order:
1. The hells of those who spent their lives in hatred, revenge, and cruelty [814-823].
2. The hells of those who spent their lives in adultery and lechery; in addition, the hells of deceivers and witches [824-831].
3. Misers' hells; the foul Jerusalem there and outlaws in the wilderness; in addition, the feces-laden hells of those who have pursued sensual pleasure alone [938-946].
4. Next, other hells than these [947-970].
5. Last, those who are undergoing spiritual devastation [1106-1113].
These may be found at the beginnings and ends of the ensuing chapters.
Potts(1905-1910) 700
700. The hells being as we have stated so numerous, in order to give some regular account of them, they shall be treated of as follows -I. Concerning the hells of those who have lived a life of hatred, revenge, and cruelty. II. Concerning the hells of those who have lived in adulteries and lasciviousnesses; and concerning the hells of the deceitful, and of sorceresses. III. Concerning the hells of the avaricious; and the filthy Jerusalem there, and the robbers in the wilderness; also concerning the excrementitious hells of those who have lived in mere pleasures. IV. Afterwards concerning other hells which are distinct from the above. V. Finally concerning those who are in vastation. The description of these will be found prefixed and appended to the following chapters.
CHAPTER 7. 1. And Jehovah said unto Noah, Enter thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before Me in this generation. 2. Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the man [vir] and his wife; and of the beast that is not clean by twos, the man and his wife. 3. Of the fowl of the heavens also by sevens, male and female, to keep seed alive upon the faces of the whole earth. 4. For in yet seven days I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every substance that I have made will I destroy from off the faces of the ground. 5. And Noah did according to all that Jehovah commanded him. * * * * * * * * * * 6. And Noah was a son of six hundred years, and the flood of waters was upon the earth. 7. And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, from before the waters of the flood. 8. Of the clean beast, and of the beast that is not clean, and of the fowl, and of everything that creepeth upon the ground, 9. There went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah. 10. And it came to pass after the seven days that the waters of the flood were upon the earth. * * * * * * * * * * 11. In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, in the seventeenth day of the month, in that day were all the fountains of the great deep broken up, and the cataracts of heaven were opened. 12. And the rain was upon the earth forty days and forty nights. * * * * * * * * * * 13. In the self-same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark. 14. They, and every wild animal after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind; and every fowl after its kind, every flying thing, every winged thing. 15. And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of lives. * * * * * * * * * * 16. And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut after him. 17. And the flood was forty days upon the earth, and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up from off the earth. 18. And the waters were strengthened, and were increased exceedingly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. * * * * * * * * * * 19. And the waters were strengthened very exceedingly upon the earth, and all the high mountains that were under the whole heaven were covered. 20. Fifteen cubits upward did the waters prevail, and covered the mountains. 21. And all flesh died that creepeth upon the earth, as to fowl, and as to beast, and as to wild animal, and as to every creeping thing that creepeth upon the earth; and every man. 22. All in whose nostrils was the breathing [flatus] of the breath of lives, of all that was in the dry [land], died. 23. And He destroyed every substance that was upon the faces of the ground, from man even to beast, even to creeping thing, and even to the fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth; and Noah only was left, and that which was with him in the ark. 24. And the waters were strengthened upon the earth a hundred and fifty days.
Elliott(1983-1999) 700
700. The hells, as stated, being so numerous, let them be spoken about in turn under the following headings:
1 The hells of people who have gone through life hating, desiring revenge, and being cruel. 2 The hells of people who have gone through life committing adultery and acts of unrestrained lust; also the hells of deceivers and witches. 3 The hells of the avaricious, and in the same place, the filthy Jerusalem and the robbers in the desert; and also the utterly foul hells of people who have lived wholly engrossed in the pursuit of pleasures. 4 Then other hells different from these mentioned already. 5 Finally, people who are undergoing vastation. For these topics see the preliminary or the final sections to the chapters that follow.
Latin(1748-1756) 700
700. Quia totidem inferna sunt, ut dictum, ut de iis ordine dicatur, in sequentibus dicendum. I. De infernis eorum qui vitam in odiis, vindictis et crudelitate transegerunt. II. De infernis eorum qui in adulteriis et lasciviis; tum de infernis dolosorum, et praestigiatricium. III. De infernis avarorum; et ibi de 'spurca Hierosolyma' et latronibus in deserto: tum de infernis excrementitiis eorum qui in meris voluptatibus vixerunt. IV. Postea de infernis aliis quae ab illis distincta sunt. V. Demum de illis qui in vastatione sunt. Haec videantur in praemissis et finibus capitum sequentium.CAPUT VII
1. ET dixit JEHOVAH Noaho, Intra tu et omnis domus tua in arcam, quia te vidi justum coram Me in generatione hac. 2. De omni bestia munda accipias tibi septena septena, virum et uxorem ejus, et de bestia quae non munda illa, bina, virum et uxorem ejus. 3. Etiam de ave caelorum septena septena, masculum et feminam; ad vivificandum semen super faciebus totius terrae. 4. Quia ad dies adhuc septem Ego pluere faciens super terram, quadraginta dies et quadraginta noctes, et delebo omnem substantiam, quam feci, a super faciebus humi. 5. Et fecit Noah secundum omne, quod praecepit ei JEHOVAH. * * * 6. Et Noah filius sexcentorum annorum, et diluvium factum aquarum super terra. 7. Et intravit Noah, et filii ejus, et uxor ejus, et uxores filiorum ejus cum illo, in arcam, a coram aquis diluvii. 8. De bestia munda, et de bestia quae non ea munda, et de avi, et omni quod repit super humo. 9. Bina bina intrarunt ad Noahum in arcam, masculus et femina, quemadmodum praeceperat DEUS Noaho. 10. Et erat ad septem dies, et aquae diluvii erant super terra. * * * 11. In anno sexcentesimo anni vitae Noahi, in mense secundo, septimo decimo die mensis, in die hoc disrupti sunt omnes fontes abyssi magnae, et cataractae caeli apertae. 12. Et fuit imber super terra quadraginta diebus et quadraginta noctibus. 13. In ipso die hoc intravit Noah, et Shem, et Ham et Japheth, filii Noahi, et uxor Noahi, et tres uxores filiorum ejus cum illis, in arcam. 14. Illi, et omnis fera secundum speciem suam, et omnis bestia secundum speciem suam, et omne reptile repens super terra secundum speciem suam, et omnis avis secundum speciem suam, omnis volucris, omne alatum. 15. Et intrarunt ad Noahum in arcam; bina bina de omni carne, in qua spiritus vitarum. * * * 16. Et intrantes, masculus et femina de omni carne intrarunt, quemadmodum praeceperat illi Deus; et clausit JEHOVAH post illum. 17. Et fuit diluvium quadraginta dies super terra, et creverunt aquae, et sustulerunt arcam, et elevata est desuper terra. 18. Et corroboratae aquae, et auctae valde super terra; et ivit arca super faciebus aquarum. * * * 19. Et aquae corroboratae valde valde super terra, et operti sunt omnes montes alti, qui sub toto caelo. 20. Quindecim cubitis de sursum superarunt aquae, et operuerunt montes. 21. Et exspiravit omnis caro repens super terra, quoad avem, et quoad bestiam, et quoad feram, et quoad omne reptile reptans super terra; et omnis homo. 22. Omne cui flatus spiritus vitarum in naribus ejus, ab omni, quod in arida, mortua sunt. 23. Et delevit omnem substantiam quae super faciebus humi, ab homine usque ad bestiam, usque ad reptile, et usque ad avem caelorum; et deleta sunt e terra, et relictus tantum Noah et quod cum illo in arca. 24. Et corroboratae sunt aquae super terra quinquaginta et centum dies.