上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7371节

(一滴水译,2018-2022)

  7371.这些人在这类事上所感觉到的快乐就是自我之爱的快乐。人里面的这种快乐就是地狱的快乐。人照自己的爱所行的一切都是快乐的一种形式;因此,从这种快乐也能知道他的爱之性质。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7371

7371. The delight which these men perceive in such things is the delight of the love of self. This delight in a man is infernal delight. Everything that is according to love is delightful; and therefore the quality of the love can be known from the delight.

Elliott(1983-1999) 7371

7371. The delight felt by those people in such attitudes of mind is the delight that belongs to self-love; and this delight when present with a person is hellish delight. Everything done by a person in accordance with his love is a form of delight, and therefore from such delight the nature of his love can also be known.

Latin(1748-1756) 7371

7371. Jucundum quod illi in talibus percipiunt est jucundum amoris sui; hoc jucundum apud hominem est jucundum infernale; omne quod fit secundum amorem jucundum est, quapropter ex jucundo etiam sciri potest qualis amor.


上一节  下一节