上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第825节

(一滴水译,2018-2023)

825、在脚底层面,往前相当远的地方,有一个被称为火坑或欣嫩子谷(Gehenna)的地狱;那里有无耻的女人,她们的全部快乐就在于通奸;她们不但认为通奸是可容许的,还以之为荣,打着各种高尚的幌子引诱清白无辜的人去通奸。只见那个地方出现炽热的火光,就像发生大火时通常弥漫到空中的那种。它还伴随着酷热,我被允许通过它散发到我脸上的温暖而感受到它。它散发出像骨头和头发燃烧时所发出的那种臭味。有时这个地狱会变成可怕的蛇咬她们,这时,她们求死而不能。从那里释放出来的一些女人来到我这里,谈到了那里的酷热。她们说,当她们被允许靠近善灵的社群时,这种酷热就变成酷寒;在这种情况下,她们会经历酷热与酷寒的交替,从一个极端走向另一个极端,以这种方式受到无情的折磨。然而,她们也有间隔的时间;在此期间,她们被自己炽热欲望的激情所困扰。不过,如前所述,她们的状态会经历变化。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]825. Level with the soles of the feet, in front and fairly far away, is a hell called Gehenna containing shameless women who centered all their pleasure on committing adultery. They regarded adultery as not just acceptable but honorable and lured the unblemished and innocent into it under various high-minded guises.
A sort of fiery glow appears there, like the one that a large conflagration would cast in the air. There is also a blast of heat, which I was able to feel through the warmth that spread from there to my face. And an odor drifts out that resembles the smell of singed bones and hair.
Sometimes this hell turns into a mass of loathsome snakes that bite the inhabitants. Once bitten they long for death, but they cannot die.
Some women released from the place came to me and said it was hot there. They reported that when they are allowed to approach a certain community of good spirits, the heat turns into intense cold. The temperature, they said, then fluctuates between extremes of blazing heat and freezing cold, which also tormented them miserably.
They have intervals during which they are aroused and aflame with lust; but conditions change for them, as noted.

Potts(1905-1910) 825

825. In the plane of the soles of the feet, at a considerable distance in front, there is a hell which is called Gehenna, where are shameless women who have placed all their delight in adulteries, and have regarded adulteries as not only permissible but honorable, and who under various pretenses of honorableness have allured the guileless and innocent to such things. A kind of fiery glow appears there, such as overcasts the sky from a great conflagration; and it is attended with fiery heat, as it was given me to feel by the warmth from it on my face; and there is a stench exhaled therefrom, as from burning bones and hair. Sometimes this hell is changed into direful serpents, which bite them; and then they long for death, but cannot die. Certain women released therefrom came to me and said there was a fiery heat there; but that when they are allowed to draw near to any society of good spirits the heat is changed to intense cold; and then burning heat and cold alternate with them, from one extreme to the other, by which they are miserably tormented. But yet they have their intervals during which they are in the heat of their fiery lust. But, as was said, their states vary.

Elliott(1983-1999) 825

825. On a level with the soles of the feet, in front and at quite some distance, is a hell called Gehenna where there are shameless women who have centred all their joy in committing adultery, and have imagined committing adultery to be not only permissible but also honourable. And under the pretence of what is honourable they have seduced guiltless and innocent people into such practices. In that place a fiery glow appears like that which normally radiates from the sky when there is a great fire. It is a fierce heat too, which I have been allowed to feel through the warmth issuing from it on to my face. And it gives off a stench like that given off by burning bones and hair. This hell is sometimes changed into dreadful serpents that bite them, at which point they long to die, but cannot. Certain women released from that place came to me and talked of the fierce heat there. They said that when they are allowed to approach any community of good spirits that heat is converted into extreme cold, in which case they experience the alternating extremes of cold and heat, and in this way are tortured mercilessly. Nevertheless they have intervening periods in which they are obsessed with the passions of their fiery lust. But their states undergo change, as has been mentioned.

Latin(1748-1756) 825

825. In plano plantarum pedis antrorsum ad satis multam distantiam est infernum quod vocatur Gehenna, ubi impudicae mulieres quae omne suum jucundum in adulteriis posuerunt, et adulteria non solum pro licitis sed etiam pro honestis reputarunt, ac insontes et innocentes sub varia specie honesti ad talia pellexerunt: apparet ibi sicut igneum quoddam, quale elucere solet in aere ab incendio magno; etiam aestus est, quod sentire datum per calorem inde effusum in faciem meam; estque fetor ut ex ustis quasi ossibus et crinibus qui inde exhalat. Infernum hoc quandoque mutatur in diros serpentes qui mordent eos; tunc mortem appetunt, sed non possunt mori. Quaedam inde solutae ad me venientes dicebant quod ibi aestus sit, et cum iis permittitur approximare ad societatem quandam spirituum bonorum, quod aestus ille vertatur in frigus intensum, et tunc apud eas undulare igneum et frigidum ab uno extremo ad alterum, quo miserabiliter quoque torquentur. Sed usque sua interstitia habent, intra quae in igneae suae libidinis oestro sunt; sed mutantur eorum status, ut dictum.


上一节  下一节