8817.“摩西率领百姓出营迎接神”表从神来的真理预备他们接受在他们所拥有的良善里面的神性的能力。这从“率领百姓出去迎接神”的含义清楚可知,“率领百姓出去迎接神”是指预备他们接受神性的能力。 因为接下来论述的主题是从西乃山所宣布的律法,这律法是指他们即将接受的神性,因为“律法”是指从神性良善发出的神性真理。因此,“出去迎接”是指通过“摩西”所代表的从神来的真理所行使的预备接受的能力(参看8760,8787,8805节)。
Potts(1905-1910) 8817
8817. And Moses made the people go forth out of the camp to meet God. That this signifies the power of truth from the Divine to prepare them to receive the Divine in the good with them, is evident from the signification of "making the people go forth to meet God," as being the power to prepare them to receive the Divine; for in what follows the subject treated of is the law promulgated upon Mount Sinai, which denotes the Divine that they were to receive, for "the law" denotes Divine truth from Divine good. Hence it is that "making go forth to meet" denotes the power of preparing for reception by means of the truth from the Divine which is represented by Moses (see n. 8760, 8787, 8805).
Elliott(1983-1999) 8817
8817. 'And Moses caused the people to go out of the camp to meet God' means the power of the truth from God to make them ready to receive the Divine. This is clear from the meaning of 'causing the people to go out to meet God' as the power to make them ready to receive the Divine For the subject further on is the Law declared on Mount Sinai, and this was the Divine which they were about to receive, the Law being Divine Truth emanating from Divine Good. Consequently 'causing to go out to meet' is the power to make ready for reception, exercised by the truth from God, which 'Moses' represents, 8760, 8787, 8805.
Latin(1748-1756) 8817
8817. `Et exire fecit Moscheh populum obviam Deo e castris': quod significet potentiam veri a Divino ad parandum illos ut recipiant Divinum {1}, constat ex significatione `exire facere populum obviam Deo' quod sit potentia ad parandum illos ut recipiant Divinum, nam agitur in sequentibus de Lege promulgata {2}super monte Sinai, quae est Divinum quod recepturi, nam Lex est Divinum Verum ex Divino Bono; inde est quod `exire facere obviam' sit potentia parandi ad receptionem, per verum a Divino, quod {3}per `Moschen' repraesentatur, {4} n. 8760, 8787, 8805. @1 cp n. 8810$ @2 e$ @3 After repraesentatur$ @4 i quod Moscheh sit verum a Divino videatur ut supra$