上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9371节

(一滴水译,2018-2022)

内义


  9371.出埃及记24:1,2.祂对摩西说,你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到耶和华这里来,远远地下拜。惟独摩西可以走近耶和华,他们却不可走近;百姓也不可和他一同上来。
  “祂对摩西说”表总体上关于圣言的事。“都要上到耶和华这里来”表与主的结合。“你和亚伦”表内在意义和外在意义上的圣言。“拿答、亚比户”表取自这两层意义的教义。“并以色列长老中的七十人”表属于圣言或教义,并与良善一致的教会首要真理。“远远地下拜”表发自内心的谦卑和崇拜,以及这时主的流注。“惟独摩西可以走近耶和华”表通过总体上的圣言所实现的主在百姓当中的结合和同在。“他们却不可走近”表没有单独的结合和同在。“百姓也不可和他一同上来”表与脱离内在的外在没有任何结合。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9371

9371. THE INTERNAL SENSE. Verses 1, 2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. "And He said unto Moses," signifies that which concerns the Word in general; "come up unto Jehovah," signifies conjunction with the Lord; "thou and Aaron," signifies the Word in the internal sense and the external sense; "Nadab and Abihu," signifies doctrine from both senses; "and seventy of the elders of Israel," signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; "and bow yourselves afar off," signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; "and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah," signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; "and they shall not come near," signifies no separate conjunction and presence; "and the people shall not come up with him," signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

Elliott(1983-1999) 9371

9371. THE INTERNAL SENSE

Verses 1,2 And He said to Moses, Come up to Jehovah, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and you are to bow down from afar. And Moses alone shall come near Jehovah; and they shall not come near, and the people shall not come up with him.

'And He said to Moses' means something concerning the Word in general. 'Come up to Jehovah' means being joined to the Lord. 'You and Aaron' means the Word in its inward and outward senses. 'Nadab and Abihu' means teachings derived from both senses. 'And seventy of the elders of Israel' means the Church's leading truths which belong to the Word or religious teachings and are in tune with good. 'And you are to bow down from afar' means humility and adoration coming from the heart, and at the same time the inflow of the Lord. 'And Moses alone shall come near Jehovah' means the Lord's togetherness with and presence among people achieved through the Word in general. 'And they shall not come near' means no separate joining together or presence. 'And the people shall not come up with him' means no joining whatever to the outward without the inward.

Latin(1748-1756) 9371

9371. SENSUS INTERNUS

Vers. I, 2. Et ad Moschen dixit, Ascende ad Jehovam, tu et Aharon, Nadab et Abihu, et septuaginta de senioribus Israelis, et incurvetis vos e longinquo. Et appropinquabit Moscheh solus ille ad Jehovam, et illi non appropinquabunt, et populus non ascendent cum illo. `Et ad Moschen dixit' significat quod concernit Verbum in communi: `Ascende ad Jehovam' significat conjunctionem cum Domino: `tu et Aharon' significat Verbum in sensu interno et externo: `Nadab et Abihu' significat doctrinam ex utroque: `et septuaginta de senioribus Israelis' significat praecipua vera Ecclesiae quae Verbi seu doctrinae concordantia cum bono: `et incurvetis vos e longinquo' significat humiliationem et adorationem ex corde, et tunc influxum Domini: `et appropinquabit Moscheh solus ille ad Jehovam' significat conjunctionem et praesentiam Domini per Verbum in communi: `et illi non appropinquabunt' significat non conjunctionem et praesentiam separatam: `et populus non ascendet cum illo' significat plane non conjunctionem cum externo absque interno.


上一节  下一节