上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9639节

(一滴水译,2018-2022)

  9639.“彼此衔接”表随之而来的主与那些在该天堂里之人的联结。这从“衔接”的含义清楚可知,当论及“榫”(hands,即手)所表示的能力时,“衔接”是指通过真理从良善而来的联结。因为所有在天堂里的人都被称为“能力”,并且凭以下事实也的确是能力,即:他们是来自主的神性真理的接受者。这也解释了为何在圣言中,“天使或使者”表示神之真理(参看8192节)。将天堂里的所有人联结起来的,正是从主发出的神性良善;因为在神性真理中普遍掌权的,是神性良善;普遍掌权的东西将人们联结起来。这种联结就是一块板的两榫彼此衔接所表示的。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9639

9639. Combined the one to the other. That this signifies the consequent conjunction of the Lord with those who are in this heaven, is evident from the signification of "to be combined," when said of the power which is signified by "the hands," as being conjunction through truth from good. For all who are in heaven are called "powers," and also are powers, from the fact that they are receptions of the Divine truth which is from the Lord; therefore also by "angels" in the Word are signified truths Divine (see n. 8192). It is the Divine good proceeding from the Lord that conjoins all in heaven; for it is the Divine good that reigns universally in Divine truths, and that which reigns universally, conjoins. This conjunction is what is signified by the "combining of the hands of each plank the one to the other."

Elliott(1983-1999) 9639

9639. 'Acting in combination with each other' means the consequent joining together of the Lord with those who are in that heaven. This is clear from the meaning of 'acting in combination', when it refers to the power meant by 'the hands', as a joining together effected through truth from good, thus a joining involving those in that heaven. For all in heaven are called 'powers', indeed they are powers by virtue of being recipients of Divine Truth that comes from the Lord. This also explains why God's truths are meant in the Word by 'angels', 8192. Divine Good emanating from the Lord is what joins together all who are in heaven; for that which reigns universally in Divine Truths is Divine Good, and what reigns universally joins people together. This joining together is what the combined action of the hands of a board, of each with the other, means.

Latin(1748-1756) 9639

9639. `Combinatae quaevis ad alteram': quod significet inde conjunctionem Domini cum illis qui in eo caelo, constat ex significatione `combinari' cum de potentia quae significatur per manus, quod sit conjunctio per verum ex bono, ita cum illis qui in eo caelo; omnes enim qui in caelo sunt vocantur potentiae, et quoque sunt potentiae ex eo quod sint receptiones Divini Veri quod a Domino; ideo quoque per angelos in Verbo significantur vera Divina, n. 8192; Divinum Bonum procedens a Domino est quod omnes in caelo conjungit, nam universale regnans in Divinis Veris est Divinum Bonum, et quod universaliter regnat, hoc conjungit; haec conjunctio est quae significatur per `combinationem manuum asseris cujusvis unius ad alteram.'


上一节  下一节