9984.快乐本身就在于喜欢行善,却没有任何赏赐或回报的想法;这样的快乐就是那存到永远的赏赐或回报;因为铭刻在一个人生命中的一切爱和情感都会存到永远。主将天堂和永恒的幸福引入这种良善。
Potts(1905-1910) 9984
9984. The delight itself which is in the love of doing what is good without any end of recompense, is the reward which remains to eternity; for every affection of love remains inscribed on the life. Into this there is insinuated by the Lord heaven and eternal happiness.
EXODUS 29
1. And this is the word that thou shalt do to them, to sanctify them, to minister to Me in the priest's office. Take one bullock, a son of the herd, and two rams without blemish;
2. And bread of unleavened things, and cakes of unleavened things mixed with oil, and wafers of unleavened things anointed with oil; of fine flour of wheat shalt thou make them. 3. And thou shalt put them upon one basket, and bring them near in the basket, and the bullock and the two rams. 4. And Aaron and his sons thou shalt bring near unto the door of the Tent of meeting, and shalt wash them with waters. 5. And thou shalt take the garments, and shalt clothe Aaron with the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the girdle of the ephod. 6. And thou shalt set the miter upon his head, and put the crown of holiness upon the miter. 7. And thou shalt take the oil of anointing, and pour it upon his head, and anoint him. 8. And thou shalt bring near his sons, and clothe them with tunics. 9. And thou shalt gird them with a belt, Aaron and his sons, and shalt bind the tiaras on them, and the priesthood shall be to them for a statute of an age; and thou shalt fill the hand of Aaron and the hand of his sons. 10. And thou shalt bring near the bullock before the Tent of meeting; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock. 11. And thou shalt slay the bullock before Jehovah, at the door of the Tent of meeting. 12. And thou shalt take of the blood of the bullock, and shalt put it upon the horns of the altar with thy finger; and all the blood thou shalt pour out at the base of the altar. 13. And thou shalt take all the fat that covereth the intestines, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and shalt burn them on the altar. 14. And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire without the camp; this is sin. 15. And thou shalt take one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. 16. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it upon the altar round about. 17. And thou shalt cut the ram into its pieces, and shalt wash its intestines, and its legs, and put them upon its pieces, and upon its head. 18. And thou shalt burn with the whole ram upon the altar; this is a burnt-offering unto Jehovah; an odor of rest; an offering made by fire unto Jehovah is this. 19. And thou shalt take the second ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. 20. And thou shalt slay the ram, and shalt take of its blood, and shalt put it upon the lap of the ear of Aaron, and upon the lap of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about. 21. And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the oil of anointing, and shalt sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him; and he shall be holy, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him. 22. And thou shalt take of the ram the fat, and the tail, and the fat that covereth the intestines, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right hind quarter; because a ram of fillings is he;
23. And one loaf of bread, and one cake of bread with oil, and one wafer, out of the basket of unleavened things that is before Jehovah;
24. And thou shalt put the whole upon the palms of Aaron, and upon the palms of his sons; and shalt wave them a wave offering before Jehovah. 25. And thou shalt take them from their hand, and shalt burn them on the altar upon the burnt-offering, for an odor of rest before Jehovah; an offering by fire is this to Jehovah. 26. And thou shalt take the breast from the ram of fillings, which is for Aaron, and shalt wave it a wave-offering before Jehovah; and it shall be to thee for a portion. 27. And thou shalt sanctify the breast of the waving, and the hind quarter of the uplifting, which is waved, and which is uplifted from the ram of fillings, of that which is for Aaron, and of that which is for his sons;
28. And it shall be to Aaron and his sons for a statute of an age from among the sons of Israel; for it is an uplifting; and it shall be an uplifting from among the sons of Israel of their peace sacrifices, their uplifting to Jehovah. 29. And the garments of holiness which are for Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to fill in them their hand. 30. Seven days shall the priest after him of his sons put them on, who shall enter into the Tent of meeting to minister in the holy. 31. And thou shalt take the ram of fillings, and boil its flesh in a holy place. 32. And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of meeting. 33. And they shall eat those things wherein expiation was made, to fill their hand, to sanctify them; and a stranger shall not eat, because they are holy. 34. And if there be anything left of the flesh of fillings, and of the bread, unto the morning, thou shalt burn what is left with fire; it shall not be eaten, because it is holy. 35. And thus shalt thou do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded thee; seven days shalt thou fill their hand. 36. And a bullock of sin thou shalt offer daily upon the propitiations; and thou shalt cleanse it from sin upon the altar in making thy propitiation upon it; and thou shalt anoint it, to sanctify it. 37. Seven days thou shalt make propitiation upon the altar, and shalt sanctify it, and the altar shall be a holy of holies; everyone that toucheth the altar shall be sanctified. 38. And this is what thou shalt offer upon the altar: two lambs, sons of a year, day by day, continually. 39. The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the evenings;
40. And a tenth of fine flour mingled with beaten oil, a fourth of a hin, and a drink-offering of the fourth of a hin of wine for the first lamb. 41. And the second lamb thou shalt offer between the evenings; according to the meat-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, thou shalt do thereto, for an odor of rest, a fire-offering to Jehovah:
42. A continual burnt-offering to your generations at the door of the Tent of meeting before Jehovah; where I will meet with you, to speak unto thee there. 43. And there I will meet with the sons of Israel, and it shall be sanctified in My glory. 44. And I will sanctify the Tent of meeting, and the altar; and Aaron and his sons will I sanctify to minister to Me in the priest's office. 45. And I will dwell in the midst of the sons of Israel, and will be to them for God. 46. And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them out from the land of Egypt, that I may dwell in the midst of them; I am Jehovah their God.
Elliott(1983-1999) 9984
9984. The actual delight that resides in the love of doing good without thought of benefit to oneself is a reward that lasts forever; for all love and affection inscribed on a person's life remains permanently. Into that gooda heaven is introduced, and eternal happiness from the Lord. a The meaning of the Latin here (in illum) is not certain. But in the small work De Nova Hierosolyma Et Ejus Doctrina Coelesti, published two years later, Sw. wrote in id bonum (into that good).
Latin(1748-1756) 9984
9984. Ipsa jucunditas, quae inest amori faciendi bonum absque fine remunerationis, est merces quae manet in aeternum, nam omnis affectio amoris inscripta vitae permanet; in illum insinuatur caelum et felicitas aeterna a Domino.CAPUT XXIX 1. Et hoc verbum quod facies illis ad sanctificandum eos ad fungendum sacerdotio Mihi: Sume juvencum unum filium armenti, et arietes duos integros. 2. Et panem azymorum, et placentas azymorum mixtas oleo, et lagana azymorum uncta oleo; simila triticorum facies ea. 3. Et dabis illa super corbem unum, et appropinquare facies illa in corbe; et juvencum et duos arietes. 4. Et Aharonem et filios ejus appropinquare facies ad ostium tentorii conventus, et lavabis eos aquis. 5. Et accipies vestes, et induces Aharonem tunica, et pallio ephodi, et ephodo, et pectorali; et cinges illum cingulo ephodi. 6. Et pones cidarim super caput ejus, et dabis coronamentum sanctitatis super cidarim. 7. Et accipies oleum unctionis, et fundes super caput ejus, et unges eum. 8. Et filios ejus appropinquare facies, et indues illos tunicis. 9. Et accinges illos balteo, Aharonem et filios ejus, et alligabis illis tiaras, et erit illis sacerdotium in statutum saeculi; et implebis manum Aharonis, et manum filiorum ejus. 10. Et appropinquare facies juvencum ante tentorium conventus, et {1}imponent Aharon et filii ejus manus suas super caput juvenci. @1 imponent IT$ 11. Et mactabis juvencum coram JEHOVAH ad ostium tentorii conventus. 12. Et accipies ex sanguine juvenci, et dabis super cornua altaris digito tuo; et omnem sanguinem effundes ad fundamentum altaris. 13. Et accipies omnem adipem tegentem intestina, et reticulum super jecore, et duos renes, et adipem qui super illis, et adolebis altare. 14. Et carnem juvenci, et pellem ejus, et fimum ejus, combures igne extra castra; peccatum hoc. 15. Et arietem unum accipies, et imponent Aharon et filii ejus manus suas super caput arietis. 16. Et mactabis arietem, et accipies sanguinem ejus, et asperges super altare circumcirca. 17. Et arietem secabis in segmenta sua, et lavabis intestina ejus, et crura ejus, et dabis super segmenta ejus, et super caput ejus. 18. Et adolebis cum toto ariete altare; holocaustum hoc JEHOVAE, odor quietis, ignitum JEHOVAE hoc. 19. Et accipies arietem secundum, et imponet Aharon et filii ejus manus suas super caput arietis. 20. Et mactabis arietem, et accipies ex sanguine ejus, et dabis super auriculam auris Aharonis, et super auriculam auris filiorum ejus dextrae, et super pollicem manus eorum dextrae, et super pollicem pedis eorum dextri, et asperges sanguinem super altare circumcirca. 21. Et accipies ex sanguine qui super altari, et ex oleo unctionis, et sparges super Aharonem, et super vestes ejus, et super filios ejus, et super vestes filiorum ejus cum illo; et sanctus ille, et vestes ejus, et filii ejus, et vestes filiorum ejus cum illo. 22. Et accipies de ariete adipem, et caudam, et adipem tegentem intestina, et reticulum jecoris, et duos renes, et adipem qui super illis, et armum dextrum, quia aries impletionum ille. 23. Et tractam panis unam, et placentam panis olei unam, et laganum unum, e corbe azymorum, quae coram JEHOVAH. 24. Et pones omnia super volis Aharonis, et super volis filiorum ejus, et agitabis illa agitationem coram JEHOVAH. 25. Et accipies ea de manu eorum, et adolebis altare super holocausto, ad odorem quietis coram JEHOVAH, ignitum hoc JEHOVAE. {1}26. Et accipies pectus de ariete impletionum, qui Aharoni, et agitabis illud agitationem coram JEHOVAH, et erit tibi in portionem. @1 See p. ix preliminary note 1. A begins here.$ 27. Et sanctificabis pectus agitationis, et armum sublationis, quod agitatum, et qui sublatus de ariete impletionum, de eo qui Aharoni et de eo qui filiis ejus. 28. Et erit Aharoni et filiis ejus in statutum saeculi a cum filiis Israelis, quia sublatio haec, et sublatio erit a cum filiis {1}Israelis de sacrificiis pacificis illorum, sublatio illorum JEHOVAE. @1 oT$ 29. Et vestes sanctitatis quae Aharoni erunt filiis ejus post illum, ad ungendum in illis, et ad implendum in illis manum eorum. 30. Septem diebus induet illas sacerdos post eum de filiis ejus, qui intrabit in tentorium conventus ad ministrandum in sancto. 31. Et arietem impletionum accipies, et coques carnem ejus in loco sancto. 32. Et comedet Aharon et filii ejus carnem arietis, et panem qui in corbe, ad ostium tentorii conventus. 33. Et comedent illa in quibus expiatum, ad implendum manum eorum, ad sanctificandum illos; et alienus non comedet, quia sanctum illa. 34. Et si relictum fuerit de carne impletionum, et de pane usque ad mane, et combures relictum igne, non comedetur, quia sanctum hoc. 35. Et facies Aharoni et filiis ejus ita, secundum omne quod praecepi tibi; septem diebus implebis manum eorum. 36. Et juvencum peccati facies in diem super propitiationibus, et mundabis a peccato super altari in propitiando te super illo, et unges illud ad sanctificandum illud. 37. Septem diebus propitiabis super altari, et sanctificabis illud, et erit altare sanctum sanctorum; omnis tangens altare sanctificabitur. 38. Et hoc quod facies super altari; agnos filios anni duos in diem, juge. 39. Agnum unum facies in mane, et agnum alterum facies inter vesperas. 40. Et decima similae mixtae oleo tuso, quadrans hinis, et libamen quadrantis hinis vini agno primo. 41. Et agnum secundum facies inter vesperas, secundum minham matutinam, et secundum libamen ejus facies illi, ad odorem quietis, ignitum JEHOVAE. 42. {1} Holocaustum juge in generationes vestras ad ostium tentorii conventus coram JEHOVAH, ubi conveniam vobis ad loquendum ad te ibi. @1 i Et IT$ 43. Et conveniam ibi filiis Israelis, et sanctificabitur in gloria Mea. 44. Et sanctificabo tentorium conventus et altare, et Aharonem et filios ejus sanctificabo ad fungendum sacerdotio Mihi. 45. Et habitabo in medio filiorum Israelis, et ero illis in DEUM. 46. Et cognoscent quod Ego JEHOVAH DEUS eorum, Qui eduxi illos e terra Aegypti, ad habitandum Me in medio illorum; Ego JEHOVAH DEUS illorum.