上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 101

101. (Verse 3) And hast borne and hast endurance. That this signifies resistance against those who assault the truths of faith, and zeal in instructing, is evident from the signification of bearing, when said of those who are instructed in the knowledges (cognitiones) of truth and good, as being resistance against those who assault the truths of faith; for those who are in possession of such knowledges (cognitiones) defend them, and resist those who are against them; and from the signification of having endurance or patience, as being zeal in instructing.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 101

101. Verse 3. And hast borne and hast endurance, signifies resistance against those who assail the truths of faith, and diligence in instructing. This is evident from the signification of "bearing," in reference to those who are in the knowledges of truth and good, as being resistance against those who assail the truths of faith, for those who are in knowledges defend those truths, and resist those who are against them; also from the signification of having "endurance" or "patience," as being diligence in instructing.

Apocalypsis Explicata 101 (original Latin 1759)

101. (Vers. 3.) "Et sustinuisti, et tolerantiam habes." - Quod significet resistentia in contra illos qui impugnant vera fidei, et assiduitatem instruendi, constat ex significatione "sustinere", cum de illis qui in cognitionibus veri et boni sunt, quod sit resistentia contra illos qui impugnant vera fidei; nam qui in cognitionibus sunt, defendunt illa, et resistunt illis qui contra illa sunt: et ex significatione "tolerantiam" seu "patientiam" habere, quod sit assiduitas instruendi.


上一节  目录  下一节