上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第435节

(一滴水译本 2019)

  435.“牙齿像狮子的牙齿”表对他们来说,感官事物,也就是属世人生命的最末端看似有能力掌管一切事物。 “牙齿”表示属世人生命的最末端,也就是所谓的感官事物(对此,参看424节)。感官事物分为两类,一类属于意愿,另一类属于认知或理解力;意愿的感官事物由“女人的头发”来表示(434节);认知或理解力的感官事物由“牙齿”来表示;后者,或也可说,通过确认而陷入虚假的感官人觉得自己有能力掌管一切事物,以致他们不可能被征服;因此,表示感官事物的“蝗虫的牙齿”像“狮子的牙齿”,因为“狮子”表示能力(241节)。“牙齿”表示人生命的末端,也就是所谓的感官事物,这些感官事物若脱离心智的内层,就会陷入纯粹的虚假,并向真理施暴,甚至摧毁它们。这一点从以下经文明显看出来:

  我的灵魂,我躺卧在狮子中间,他们的牙齿是枪、箭。(诗篇57:4

  神啊,求你敲碎他们口中的牙,求你敲掉少壮狮子的大牙。(诗篇58:6

  有一民族上来侵犯我的地,很强盛,它的牙齿如狮子的牙齿,它有母狮的大牙。(约珥书1:6

  耶和华啊,你敲碎了不敬者的牙齿。(诗篇3:7

  兽从海中上来,甚是可怕,极其强壮,有大铁牙,吞吃嚼碎。(但以理书7:37

  耶和华是应当称颂的,祂没有把我们当猎物交给他们的牙齿。(诗篇124:6

  由于感官人看不见在自己光中的任何真理,对一切事都推理和争论事情是否如此;还由于地狱中的这些争论在外面听上去就像磨牙声,其本身乃是真理和虚假的冲突,故明显可知“磨牙”(马太福音8:1213:425022:1324:5125:30;路加福音13:28)是什么意思;并且在某种程度上知道“咬牙切齿”(约伯记16:9;诗篇35:15-1637:12112:10;弥迦书3:5;耶利米哀歌2:16)是什么意思。


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 435

435. And their teeth were like lions' teeth. This symbolically means that matters of the senses, which constitute the lowest elements of the natural self's life, appeared to them to have power over all else.

Teeth symbolize the lowest elements of the natural self's life, which are called sensual, as discussed in no. 424 above. These sensual elements are of two kinds, one having to do with the will, the other with the intellect. Sensual elements having to do with the will are symbolized by women's hair, as said just above in no. 434; and sensual elements having to do with the intellect are symbolized by teeth. The latter, which is to say, sensual people caught up in falsities by conviction, appear to themselves to have power over everything, so that they cannot be overcome. Therefore the locusts' teeth, which symbolize such sensual elements, were like lions' teeth - a lion symbolizing power (no. 241).

That teeth symbolize the lowest elements of a person's life - those elements called sensual - and that when these are divorced from the interior levels of the mind, they are caught up in nothing but falsities and attack truths and destroy them, can be seen from the following passages:

With my soul I lie down among lions...; their teeth are a spear and arrows... (Psalms 57:4)

O God, destroy their teeth in their mouth! Turn aside the molars of the young lions... (Psalms 58:6)

...a nation has come up against My land, strong..., its teeth the teeth of a lion, and it has the molars of a fierce lion. (Joel 1:6)

...O Jehovah..., You have broken the teeth of the impious. (Psalms 3:7)

...a beast (came up from the sea), terrible, dreadful, and exceedingly strong, which had huge iron teeth; it was devouring and breaking in pieces... (Daniel 7:3, 7).

Blessed be Jehovah, who has not given us as prey to their teeth. (Psalms 124:6)

Since sensual people do not see any truth in its own light, but reason and argue about everything as to whether it is so, and since these altercations in the hells sound outside the hells like the gnashing of teeth, which regarded in itself is a colliding of falsity and truth, it is apparent what the gnashing of teeth symbolizes in Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30, and Luke 13:28; and in some measure what to gnash with the teeth symbolizes in Job 16:9, Psalms 35:15-16; 37:12; 112:10, Micah 3:5, and Lamentations 2:16.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 435

435. 'And their teeth were as [those] of lions' signifies that 'the sensual things that are the ultimates of the life of the natural man appeared to them to be in power over all things. 'Teeth' signify the ultimates of the life of the natural man that are called sensual things, of which above (424). There are two kinds of sensual things, one that is of the will and the other that is of the understanding. The sensual things of the will are signified by the 'hair of women,' of which just above (434), and the sensual things of the understanding are signified by the 'teeth.' These sensual things, that is, sensual people who are in untruths as a result of confirmation appear to themselves to be in power over all things so that they cannot be conquered. Therefore the teeth of the locusts, by which such sensual things are signified, 'were as those of lions.' By 'a lion' is signified power (241). That 'teeth' signify the ultimates of a man's life that are called sensual things, which, when they have been separated from the interior things of the mind, are in nothing but untruths and do violence to truths and destroy them, can be established from these passages:

My soul in the midst of lions I lie down, their teeth are spears and darts. Psalms 57:4; [H.B. 5].

O God, destroy the teeth in their mouth, turn aside the grinding teeth of the young lions. Psalms 58:6; [H.B. 7].

A nation has come up upon my land, strong, its teeth are the teeth of a lion, and it has the grinding teeth of a lion. Joel 1:6-7.

Jehovah, Thou breakest the teeth of the ungodly. Psalms 3:7; [H.B. 8].

There came up a beast out of the sea, terrible, dreadful, and strong exceedingly, which had great iron teeth, it devoured and broke in pieces. Daniel 7:7.

Blessed be Jehovah, Who has not given us a prey to their teeth. Psalms 124:6.

Since sensual men do not see anything true in its own light, but reason and dispute about everything, whether it is so, and since these disputes in the hells are heard outside them as the gnashing of teeth, and regarded in themselves are the collisions of untruth and truth, it is plain what is signified by the gnashing of teeth (Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28); and in a measure what by gnashing with the teeth (Job 16:9; Psalms 35:15-16; Psalms 37:12; Psalms 112:10; Micah 3:5; Lamentations 2:16).

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 435

435. And their teeth were as those of lions, signifies that sensual things, which are the ultimates of the life of the natural man, appeared with them to have power over all things. "Teeth" signify the ultimates of the life of the natural man, which are called sensual things; concerning which above, (424). Sensual things are of two kinds, one which is of the will, and the other of the understanding; the sensual things of the will are signified by "the hair of women," of which above, (434); and the sensual things of the understanding are signified by "teeth;" the latter, or what is the same, sensual men who are in falsities from confirmation, seem to themselves to be in power over all things, so that they cannot be conquered; wherefore the "teeth of the locusts," by which such sensual things are signified, "were as the teeth of lions," for by "a lion" is signified power, (241). That "teeth" signify the ultimates of man's life, which are called sensual things, and which, when separated from the interiors of the mind, are in mere falsities, and do violence to truths even to destroying them, may appear from the following passages:

My soul, I lie down in the midst of lions, their teeth are spears and darts, (Psalms 57:4).

O God, destroy their teeth in their mouth, break out the great teeth of the young lions, (Psalms 58:6).

A nation is come up upon my land, strong, its teeth are the teeth of a lion, and it hath the great teeth of a lion, (Joel 1:6).

Jehovah, Thou breakest the teeth of the ungodly, (Psalms 3:7).

There came up out of the sea a beast terrible and dreadful, and exceedingly strong, which had great iron teeth, it devoured and crushed, (Daniel 7:7).

Blessed be Jehovah, who hath not given us a prey to their teeth, (Psalms 124:6).

Since sensual men do not see any truth in its own light, but ratiocinate and dispute about everything, whether it is so; and since these disputes in the hells are heard without as the gnashing of teeth, being in themselves the collisions of falsity and truth, it is evident what is signified by "the gnashing of teeth" (Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28); and in a measure what by "gnashing with the teeth" (Job 16:9; Psalms 35:15-16; 37:12; 112:10; Micah 3:5; Lamentations 2:16).

Apocalypsis Revelata 435 (original Latin 1766)

435. "Et dentes illarum sicut leonum erant" significat quod sensualia, quae sunt ultima vitae naturalis hominis, apparerent illis in potentia super omnia. - "Dentes" significant ultima vitae naturalis hominis, quae vocantur sensualia, de quibus supra (424); sunt duo genera sensualium, unum quod est voluntatis, alterum quod est intellectus, sensualia voluntatis significantur per "capillos mulierum," de quibus mox supra (434), et sensualia intellectus significantur per "dentes;" haec sensualia, hoc est, sensuales qui in falsis ex confirmatione sunt, apparent sibi in potentia super omnia, ut non possint vinci; quare "dentes locustarum," per quas significantur talia sensualia "erant sicut leonum;" per "leonem" significatur potentia (241). Quod "dentes" significent ultima vitae hominis, quae vocantur sensualia, quae, dum ab interioribus mentis separata sunt, in meris falsis sunt, ac violentiam inferunt veris ac destruunt illa, constare potest ex sequentibus his locis:

"Anima mea in medio Leonum cubo, Dentes eorum hasta et tela," (Psalm 57:5 (B.A. 4));

"Deus destrue Dentes in ore eorum, Molares leonum juvenum averte," (Psalm 58:7 (B.A. 6));

"Gens ascendit super terram Meam robusta, Dentes ejus dentes leonis, et Molares ejus leonis illi," (Joel 1:6); 1

Jehovah, "Dentes impiorum confringis," (Psalm 3:8 (B.A. 7));

Ascendit bestia e mari "terribilis, formidabilis et robusta valde, cui Dentes ferri magni; comedit et contrivit," (Daniel 7:7);

"Benedictus Jehovah, Qui non tradidit nos rapinam Dentibus illorum," (Psalm 124:6).

Quoniam sensuales homines non vident aliquod verum in sua luce, sed ratiocinantur et altercantur de omni re num ita sit, et hae altercationes in infernis audiuntur extra illa sicut stridores dentium, qui in se spectati sunt collisiones falsi et veri, patet quid significatur per "Stridorem dentium," (Matthaeus 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luca 13:28);

et quodammodo quid per "Stridere dentibus," (Hiob 16:9; 2Psalm 35:15-16; Psalm 37:12; Psalm 112:10; 3Micham 3:5; Threni 2:16).

Footnotes:

1. 6 pro "6, 7"

2. Hiob pro "Psalm."

3. xxxv. pro "xxv."


上一节  目录  下一节