499.启11:7.“他们作完见证的时候”表主教导祂是天地之神,并且通过遵行十诫的生活而与祂结合之后。“他们作完的时候”表示主教导之后;的确是这两个见证人教导的,然而他们并非通过自己,而是通过主来教导。“见证”表示这两大基本要素(参看490节)。
499. Then, when they finish their testimony. (11:7) This symbolically means that after the Lord has taught that He is God of heaven and earth, and that conjunction with Him is achieved through a life in accordance with the Ten Commandments.
When they finish means, symbolically, after the Lord has taught. The two witnesses, indeed, have done the teaching, yet not of themselves, but from the Lord. That their testimony symbolizes these two essential elements may be seen in no. 490 above.
499. [verse 7] 'And when they shall have finished their testimony' signifies that after the Lord has taught that He is the God of heaven and earth, and that conjunction with Him is by means of a life in accordance with the precepts of the Decalogue. 'When they shall have finished' signifies after the Lord has taught; in fact the two witnesses taught, yet not from themselves but from the Lord. That 'testimony' signifies these two may be seen above (490).
499. Verse 7. And when they shall have finished their testimony, signifies that after the Lord has taught that He is the God of heaven and earth, and that there is conjunction with Him by a life according to the precepts of the Decalogue. "When they shall have finished," signifies after the Lord has taught; the two witnesses, indeed, taught, yet not from themselves, but from the Lord. That "testimony" signifies these two, may be seen above, (490).
499. (Vers. 7.) "Et cum absolverint testimonium suum," significat quod postquam Dominus docuit quod Ipse sit Deus Caeli et Terrae, et quod cum Ipso conjunctio sit per vitam secundum praecepta Decalogi. - "Cum absolverint" significat postquam Dominus docuit; bini quidem Testes docuerunt, verum non a se, sed a Domino; quod "testimonium" significet illa duo videatur supra (490).