BE56.针对上述内容,在此补充这个从天上来的奥秘:上述所有似是而非的东西,根据它们的证明,居住在人们心智中,捆绑成一束,或者结合成一团。它们还同时进入教会之教义的每一主张之中;以至于论及信、義、悔改、归算、称义等任何主题时,它们都会进入每一细节并被包含于其中。人自己并未意识到这些似是而非的东西是如何在每一个主张中积累或聚集;但是与人同在的天使清楚这一点,他们称其为“malua”,即混乱和幽暗。
56. To the above shall be added this arcanum from heaven. All the aforesaid paradoxes, according to their confirmations, inhere in human minds, bound together as into one bundle, or joined together as into one ball of thread; and they enter at the same time into every individual utterance from the doctrine of the Church, and so into whatever is stated concerning faith, charity or repentance; and still more when imputation or justification are mentioned. The man himself does not see this accumulation or conglomeration of those paradoxes, but the angels who are with man are aware of it; and they call it Malua 1, that is, confusion and thick darkness.
Footnotes:
1. For other examples of angelic speech, see Spiritual Diary 6090.
56. To these things shall be added this arcanum from heaven. All these paradoxes, according to their confirmations, abide in the minds of men, bound together as into one bundle, or wound up together as into one ball, and they enter at the same time into every individual proposition that is stated from the doctrine of the church; so that when either faith, charity, or repentance, and still more when imputation or justification is mentioned, they all enter and are included in each particular. Man himself does not perceive that congeries or aggregation of the paradoxes in every individual proposition; but the angels that are with man perceive it, and they call it malua, that is, confusion and darkness.
56. His adjicietur hoc Arcanum e Caelo: omnia illa Paradoxa secundum confirmationes illorum Mentibus humanis inhaerent confasciata sicut in unum fasciculum, aut compaginata sicut in unum glomum, ac intrant simul in quodlibet individuum enuntiatum ex doctrina Ecclesiae; ut dum enuntiatur fides, aut charitas, aut paenitentia, et plus si imputatio aut justificatio, in quodvis; congeriem illam seu conglomerationem illorum non videt ipse homo, sed vident Angeli apud hominem, et hi illam vocant MALUA, hoc est, Confusionem et caliginem.