上一节  下一节  回首页


《圣爱与圣智》 第194节

(一滴水,2018)

  194、要知道,每个层级凭自己的包裹物而不同于其它层级,合起来的所有层级凭总体包裹物而与众不同。此外,这总体包裹物接连与内层和至内层相通。这就是它们全体的结合和一致行动的原因。


上一节  目录  下一节


Divine Love and Wisdom #194 (Dole (2003))

194. It is important to realize that each level is delineated from the other by its own membrane, with all the levels together being delineated by a common membrane. This common membrane communicates with the deeper and deepest levels in proper sequence, which is what makes possible the union and concerted action of all of them.

Divine Love and Wisdom #194 (Rogers (1999))

194. It should be known that each degree is kept distinct from another by its own coverings, and all the degrees in combination are kept distinct by an overall covering. Moreover, the overall covering communicates with the interior ones and with the inmost ones in succession. This is the reason for the conjunction and concordant action of them all.

Divine Love and Wisdom #194 (Harley and Harley (1969))

194. It is to be known that every degree is distinct from another by coverings of its own, and all the degrees together are distinct by means of a general covering; and that the general covering communicates with interiors and inmosts in their order. Hence there is conjunction of all and unanimous action.

Divine Love and Wisdom #194 (Ager (1890))

194. It should be known that each degree is made distinct from the others by coverings of its own, and that all the degrees together are made distinct by means of a general covering; also, that this general covering communicates with interiors and inmosts in their order. From this there is conjunction of all and unanimous action.

De Divino Amore et de Divina Sapientia #194 (original Latin,1763)

194. Sciendum est, quod unusquisque Gradus ab altero distinctus sit per velamina propria, et omnes Gradus simul distincti sint per Velamen commune: et quod Velamen commune communicet cum interioribus et cum intimis in suo ordine; inde est omnium conjunctio et unanima actio.


上一节  目录  下一节