37、神性治理在人的改造、重生和拯救的过程中需要神性之爱和神性智慧的均等参与。神性之爱多于神性智慧或神性智慧多于神性之爱,都无法改造、重生和拯救一个人。神性之爱愿意拯救所有人,但它只能通过神性智慧进行拯救;实现拯救所依据的所有律法都属于神性智慧;爱不能逾越这些律法,因为神性之爱与神性智慧是一体,并一致行动。
37. As divine providence works for our reformation, regeneration, and salvation, it shares equally in divine love and divine wisdom. We cannot be reformed, regenerated, and saved by any excess of divine love over divine wisdom or by any excess of divine wisdom over divine love. Divine love wants to save everyone, but it can do so only by means of divine wisdom. All the laws that govern salvation are laws of divine wisdom, and love cannot transcend those laws because divine love and divine wisdom are one and act in unison.
37. The Divine providence in reforming, regenerating and saving people partakes equally of Divine love and Divine wisdom. More Divine love than Divine wisdom, or more Divine wisdom than Divine love, cannot reform, regenerate or save a person. Divine love wishes to save all people, but it can do so only through Divine wisdom, and Divine wisdom encompasses all the laws by which salvation is made possible. Love cannot transcend those laws, since Divine love and Divine wisdom are one and operate in union.
37. In the reformation, regeneration and salvation of men, Divine Providence participates equally of Divine Love and Divine Wisdom. Man cannot be reformed, regenerated and saved by an excess of Divine Love over Divine Wisdom, or by an excess of Divine Wisdom over Divine Love. The Divine Love wishes to save all, but it can save only by Divine Wisdom, and to the Divine Wisdom belong all the laws through which salvation is effected. Love cannot transcend these laws since Divine Love and Wisdom are one, and act in unison.
37. The Divine Providence in the reforming, regenerating and saving of men, partakes equally of Divine Love and of Divine Wisdom. From more of Divine Love than of Divine Wisdom or from more of Divine Wisdom than of Divine Love, man cannot be reformed, regenerated and saved. Divine Love wills to save all, but it can save only by means of Divine Wisdom; to Divine Wisdom belong all the laws through which salvation is effected; and these laws Love cannot transcend, because Divine Love and Divine Wisdom are one and act in unison.
37. Divina Providentia in reformandis, regenerandis et salvandis hominibus, ex aequo participat ex Divino Amore et ex Divina Sapientia; ex pluri Divini Amoris quam Divinae Sapientiae, aut ex pluri Divinae Sapientiae quam Divini Amoris, homo non reformari, regenerari et salvari potest: Divinus Amor vult omnes salvare, sed non salvare potest nisi per Divinam Sapientiam, et Divinae Sapientiae sunt omnes leges per quas fit salvatio, et Amor non potest illas leges transcendere, quoniam Divinus Amor et Divina Sapientia unum sunt, et in unione agunt.