上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷教义之主篇》 第20节

(一滴水译,2022)

  L20.由于“神的儿子”是指主在世上所取的人身,也就是神性人身方面的祂,故明显可知,主如此频繁地重复说祂被父差到世上来,祂从父出来是什么意思。祂被父差到世上来,意思是祂从耶和华父成孕。“被差或奉差遣”和“被父差遣”没有别的意思,这一点从凡提到说祂行祂父的旨意,做祂父的工的经文明显看出来。这些工就在于征服地狱,荣耀祂的人身,教导圣言,并建立一个新教会;若不通过从耶和华成孕并从童女出生的一个人身,也就是说,若不是神变成人,这些工是不可能完成的。查考一下提到“差遣”和“被差或奉差遣”的经文(如马太福音10:40;15:24;马可福音9:37;路加福音4:43;9:48;10:16;约翰福音3:17,34;4:34;5:23,24,36-38;6:29,39,40,44,57;7:16,18,28,29;8:16,18,29,42;9:4;11:42;12:44,45,49;13:20;14:24;15:21;16:5;17:3,8,21,23,25;20:21),以及主称耶和华为“父”的经文,你就会明白这一点。


上一节  目录  下一节


The Lord (Dole translation 2014) 20

20. Since “the Son of God” means the Lord in the human nature that he assumed in the world, which is a divine human nature, we can see what was meant by the Lord’s frequently saying that he was sent into the world by the Father and that he had gone forth from the Father. His being sent into the world by the Father means that he was conceived by Jehovah the Father. This and nothing else is the meaning of “being sent” and “sent by the Father, ” as we can tell from all the places where it also says that he was doing the will of the Father and doing his works, which were overcoming the hells, glorifying his human nature, teaching the Word, and establishing a new church. The only way these things could have been done was by means of a human nature conceived by Jehovah and born of a virgin-that is, by God becoming human. Open up the passages where it says “being sent” and “sent, ” and you will see: Matthew 10:40, for example, and Matthew 15:24; Mark 9:37; Luke 4:43; 9:48; 10:16; John 3:17, 34; 4:34; 5:23-24, 36-38; 6:29, 39-40, 44, 57; 7:16, 18, 28-29; 8:16, 18, 29, 42; 9:4; 11:41-42; 12:44-45, 49; 13:20; 14:24; 15:21; 16:5; 17:3, 8, 21, 23, 25; 20:21. There are also the places where the Lord calls Jehovah “Father.”

Doctrine of the Lord (Rogers translation 2014) 20

20. Since the Son of God means the Lord in relation to the humanity that He took on in the world, which is His Divine humanity, it is apparent what is meant by the Lord’s saying so many times that He was sent by the Father into the world and that He came from the Father.

His being sent by the Father into the world means that He was conceived of Jehovah as the Father.

That to be sent by the Father has no other meaning is clear from all the passages where we are told in addition that the Lord was doing the will of the Father and His works — the works being conquering the hells, glorifying His humanity, teaching the Word, and establishing a new church. He could not have accomplished these except by means of a humanity conceived of Jehovah and born of a virgin. That is, unless God became man.

Pick out the passages containing the words “send” and “sent” and you will see — passages such as Matthew 10:40, 15:24; Mark 9:37; Luke 4:43, 9:48, 10:16; John 3:17, 34, 4:34, 5:23-24, 36-38, 6:29, 39-40, 44, 57, 7:16, 18, 28-29, 8:16, 18, 29, 42, 9:4, 11:41-42, 12:44-45, 49, 13:20, 14:24, 15:21, 16:5, 17:3, 8, 21, 23, 25, 20:21.

Pick out also the passages in which the Lord calls Jehovah “Father.”

Doctrine of the Lord (Dick translation 1954) 20

20. Since by the Son of God is meant the Lord as to the Human which He assumed in the world, which is the Divine Human, it is manifest what is meant by the Lord's saying, so often repeated, that He was sent by the Father into the world, and that He came forth from the Father. By being sent into the world by the Father, is meant that He was conceived of Jehovah the Father. That nothing else is meant by "being sent," and by "sent by the Father," appears from all those passages where it is also said, that He did the will and the works of His Father. These works consisted in conquering the hells, glorifying His Human, teaching the Word and establishing a new Church; and these could not possibly be done except by a Human conceived of Jehovah and born of a virgin; that is, unless God had become Man. You will see this if you examine those passages where the terms "sent" and "being sent" are used:

As Matthew 10:40; 15:24; Mark 9:37; Luke 4:43; 9:48; 10:16; John 3:17, 34; 4:34; 5:23-24, 36-38; 6:29, 39-40, 44, 57; 7:16, 18, 28-29; 8:16, 18, 29, 42; 9:4; 11:41-42; 12:44-45, 49; 13:20; 14:24; 15:21; 16:5; 17:3, 8, 21, 23, 25; 20:21; and also those passages where the Lord calls Jehovah Father.

Doctrine of the Lord (Potts translation 1904) 20

20. As by "the Son of God" is meant the Lord as to the Human which He assumed in the world, which is the Divine Human, it is evident what is meant by the Lord's so frequently saying that He was sent by the Father into the world, and that He came forth from the Father. By His being sent by the Father into the world, is meant that He was conceived from Jehovah the Father. That nothing else is meant by being sent, and sent by the Father, is evident from all the passages where it is said that He did the will of the Father and works, which were that He conquered the hells, glorified His Human, taught the Word, and set up 1a new church, which could not have been done except by means of a Human conceived from Jehovah and born of a virgin, that is, unless God had been made Man. Examine the passages where "sent" occurs, and you will see. As, for instance, Matthew 10:40; 15:24; Mark 9:37; Luke 4:43; 9:48; 10:16;

John 3:17, 34; 4:34; 5:23-24, 36-38; 6:29, 39-40, 44, 57; 7:16, 18, 28-29; 8:16, 18, 29, 42; 9:4; 11:42; 12:44-45, 49; 13:20; 14:24; 15:21; 16:5; 17:3, 8, 21, 23, 25; 20:21, also the passages where the Lord calls Jehovah "Father."

Footnotes:

1. Latin instaurare, to set up, not originally, but in restoration and repair. [Tr.]

Doctrina Novae Hierosolymae de Domino 20 (original Latin 1763)

20. Quoniam per "Filium Dei" intelligitur Dominus quoad Humanum, quod in mundo suscepit, quod est Divinum Humanum, patet quid intelligitur per quod Dominus toties dixerit, quod "missus sit a Patre in mundum," et per quod "exiverit a Patre:" per quod "missus sit a Patre in mundum," intelligitur quod a Jehovah Patre conceptus sit. Quod non aliud per "mitti" et "missum a Patre" intelligatur, constat ex omnibus locis, ubi etiam dicitur quod voluntatem Patris et opera Ipsius faceret; quae erant, quod vinceret inferna, glorificaret Humanum, doceret Verbum, et novam ecclesiam instauraret: quae non potuerunt fieri, nisi quam per Humanum conceptum a Jehovah, et natum a Virgine; hoc est, nisi Deus Homo factus sit. Evolve loca ubi dicitur "mitti" et "missus," et videbis

(Ut Matthaeus 10:40, 15:24; Marcus 9:37; Lucas 4:43, 9:48, 10:16; Johannes 3:17, 34; 4:34; 5:23-24, 36-38, 6:29, 39-40, 44, 57; 7:16, 18, 28-29; 8:16, 18, 29, 42; 9:4; 11:41-42; 12:44-45, 49; 13:20; 14:24; 15:21; 16:5; 17:3, 8, 21, 23, 25; 20:21 1):

Tum etiam loca ubi Dominus Jehovam appellat "Patrem."

Footnotes:

1. 21 pro "20"


上一节  目录  下一节