253、除了被光照的人外,没有人能明白圣言的真正含义;而只有那些拥有对主的爱和信之人才蒙光照;因为这些人的内层被主提升到天堂之光中。
253、只有被启示的人才懂得圣言的真实含义。而只有爱主且信主的人才能被启示,因为他们的内在被主提升至天堂的光中。
253. The true meaning of the Word is understood only by those who are enlightened, and we are enlightened only when we are devoted to loving the Lord and having faith in him. In that case our inner levels are lifted into the light of heaven by the Lord.
253. The Bible’s real meaning can be understood only by people who are enlightened. And only people who love and believe in the Lord are enlightened, since their deeper parts are lifted up into heaven’s light by the Lord.
253. Only those who are enlightened can understand the true sense of the Word, and the only people enlightened are those who have love to and faith in the Lord. For their internals are lifted up by the Lord into the light of heaven.
253. No others understand the genuine sense of the Word except those who have been enlightened; and only those are enlightened who are in love to the Lord and have faith in Him: for the interiors of these are raised by the Lord into the light of heaven.
253. No others understand the genuine sense of the Word but they who are enlightened; and they only are enlightened who are in love to, and have faith in, the Lord; for their interiors are elevated by the Lord into the light of heaven.
253. Genuinum sensum Verbi non intelligunt alii quam qui illustrati sunt; ac illustrantur illi solum, qui in amore et fide sunt in Dominum; illorum enim interiora elevantur a Domino in lucem caeli.