上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2080节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2080

2080. There are many species of this kind of envy, for there were troops of them, but other sorts [behaved] differently, which I was not enabled to observe so closely. They were moved by envy at anyone feeling enjoyment. Some attacked the enjoyment more openly, some more hiddenly, some by slipping into the enjoyments, some by destroying them because they had come to hate them.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2080

2080. There are other species of this kind of hatred, for there are companies of them; but, on the other hand, are other sorts, which it was not granted me to observe. They were filled with hatred that any should enjoy pleasantness which some attack more openly, others more secretly, some by insinuation into the pleasant things, others by the destruction of that which they hate.

Experientiae Spirituales 2080 (original Latin 1748-1764)

2080. Sunt hujus generis invidiae species plures, nam cohortes erant, sed aliter aliae [species], quas non observare ita mihi datum est, invidia tactae 1

quod aliquis jucunditate fruantur 2

, quam oppugnant quidam apertius quidam occultius, quidam per insinuationem in jucunda, quidam 3

per destructionem [jucunditatis] ex eooquod odium ceperunt.

Footnotes:

1. The Manuscript has tacti

2. sic manuscript; vide praefatione hujus editionis sub capite "Idiosyncrasies"

3. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has quidem


上一节  目录  下一节