上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2195节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2195

2195. Nor does the Lord break anyone during temptations, even severe ones. For in temptations, as they become more intense, He mercifully gives them the power to resist in many different ways, so that they are not broken in temptations. To whatever degree they are tempted, to the same degree they are bent, so it makes no difference whether the degree is greater or lesser when the sustaining powers are increased in a like degree. 1748, 5 June.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2195

2195. Moreover the Lord does not break [anyone] in temptations, however great; for during these, according as they are increased, out of pity He grants them the strength to resist in the most diverse modes, so that during temptations they are not broken, but according to the degree in which they are, are similarly bent; for be the degree greater or less, it is the same, since the strength to endure is increased in like degree. - 1748, June 5.

Experientiae Spirituales 2195 (original Latin 1748-1764)

2195. Nec in tentationibus, etiam magnis, frangit Dominus, nam in iis, ut augentur, ex misericordia, dat eis vim resistendi, diversissimis modis, sic ut in tentationibus non frangantur, sed in gradu, in quo sunt, similiter flectantur, nam [sit] gradus major et {a} minor, perinde est, dum vires sustentantes in simili gradu augentur. 1748, 5 Junius.


上一节  目录  下一节