上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2907节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2907

2907. No one except the Lord Alone knows the inward qualities of anyone, such as this person-what kind of hatred it is, whether it is one of revenge, or of jealousy, or of some other kind. For there are kinds and species of hatreds, and countless diversity [in each species. Nor does anyone know] its origin, how much of it came into actual practice and thus became his own, besides numerous other considerations.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2907

2907. No one knows the interiors of anyone, but the Lord alone: thus of this one, of what quality is his hatred, whether that of vengeance, of envy, or of another kind: for there are genera and species of hatreds and indefinite varieties [thereof]: from which [may be known] how much there is of the actual [principle of man], thus his proprium, and very many other things.

Experientiae Spirituales 2907 (original Latin 1748-1764)

2907. Nemo novit interiora alicujus, quam Solus Dominus, sicut hujus, quale odium est, num vindictae, num invidiae, num alius generis, nam odiorum sunt genera et species, et diversitates indefinitae, [nec novit] unde, quantum actuale, ita ejus proprium, et perplurima alia.


上一节  目录  下一节