上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3433节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3433

3433. And because he led a life devoid of a higher knowledge of life, he seemed barely noticeable, thus imagining that there is spiritual life apart from bodily life.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3433

3433. And because he thus spent life without a knowledge of life, he appears but obscurely, accordingly as he regarded life as something spiritual and abstracted from the body.

Experientiae Spirituales 3433 (original Latin 1748-1764)

3433. Et quia vitam, absque cognitione vitae, agebat, inconspicuus visus, sic putans spiritualem vitam esse, abstractam a corporea.


上一节  目录  下一节