上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3996节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3996

3996. Before these thing were seen, there first appeared black clouds that like pitch black devils strike the mind with horror - first a very black one, later another, not quite as horrible, symbolizing what I was about to see.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3996

3996. Before these things were seen there appeared dark clouds, which were as black devils, striking the mind with horror; first one extremely black, afterwards another not quite so hideous; which signified that I was to see what followed.

Experientiae Spirituales 3996 (original Latin 1748-1764)

3996. Antequam haec visa, apparebant prius nubes nigrae, quae sicut diaboli atri, etiam horrorem incutientes, primum nigerrimus, postea alius, non ita horrendus, quae significabant, quod ea visurus.


上一节  目录  下一节