上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4035节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4035

4035. While those mucus spirits were flowing in, I noticed that they were moving my tongue toward a decayed tooth; at the same time I also felt at the back of my neck a bite like that of lice; then also an itching on the buttocks, caused by them.

4035. 1/2.

They spoke with me further also as if in the throat or windpipe, without any tone, only a kind of vibrating wind, saying that their speech with people on earth was like this, within.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4035

4035. When those mucus-spirits flowed in, it was perceived that they moved my tongue towards a decayed tooth; there was then also on the back of the neck a sense of biting as of lice; then an itching in the nates; all which was from them.

4035a. 1-2. They farther spoke with me also as if in the throat or trachea, yet without sound, and solely by a certain self-vibrating wind, saying that such was their inward speech with man.

Experientiae Spirituales 4035 (original Latin 1748-1764)

4035. Cum muci isti influerent, tunc perceptum quod moverent linguam versus dentem putridum; tum quoque ad collum posterius sentitus morsus sicut pediculorum; tum in natibus titillatio; quae ab iis.

4035b. Porro loquuti quoque mecum sicut in gutture seu trachea, absque sono, solum quodam vibrante se vento, dicentes, quod talis eorum loquela cum homine erat intus.


上一节  目录  下一节