上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4040节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4040

4040. About forms

I spoke with spirits, saying that being honorable encompasses all the moral virtues, and that decency is for the sake of, and thus from being honorable, the form of that virtue - not the reverse. They are related just as the essential and the formal, or as the good and the true, or the heavenly and the spiritual, and also as the real and the unreal. 1748, 22 Nov.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4040

4040. CONCERNING FORM.

Speaking with spirits it was said, that the honestum signifies all the moral virtues, and that the decorum was on account of the honestum, thus from it; wherefore it is a form of the honestum, and not the reverse, the two being related, in fact, just as are the essential and the formal; the same thing holds in regard to the good and the true, or the celestial and spiritual; so also with the real and the non-real. - 1748, November 22.

Experientiae Spirituales 4040 (original Latin 1748-1764)

4040. De forma

Loquutus cum spiritibus, quod honestum significet omnes virtutes morales, et quod decorum sit propter honestum, sic ab honesto, quare est forma honesti, non vicissim; similiter ac essentiale, et formale; similiter se habet bonum et verum, aut coeleste et spirituale; tum reale et non reale. 1748, 22 Nov.


上一节  目录  下一节