上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4333节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4333

4333. About mediums, thought and speech

I have many times observed that with me only, there took place an arranging of the organs of thought, and that in compliance with that arrangement, the spirits spoke. The spirits said that they do the same thing with mediums, that is, that they merely think, and the medium speaks in compliance with the thought, but still from a certain prompting to speak - which, however, is not manifest. 1749, 25 July.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4333

4333. CONCERNING SUBJECTS, THOUGHT, AND SPEECH.

I have many times observed that with me only there is a certain disposition of the organs of thought, and that according to that disposition spirits speak. They said also that the case was very similar in regard to subjects; that they themselves barely thought, and the subject would then speak according to the thought, but still from a certain prompting to speak, which, however, is not open. - 1749, July 25.

Experientiae Spirituales 4333 (original Latin 1748-1764)

4333. De subjectis, cogitatione et loquela

Pluries observatum, quod solum apud me disposita sint organa, cogitationis, et secundum illam dispositionem 3 41 loquuti sint spiritus; dicebant spiritus quod similiter faciant cum subjectis, quod modo cogitent, et loquatur subjectum secundum cogitationem, usque cum aliqua inductione ad loquendum, quae non est aperta. 1749, 25 Julius.


上一节  目录  下一节