上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4397节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4397

4397. One of them had said he had sometimes thought about truth of faith, but that he was then seized as if by a madness and insanity (Dessau), and that he had then abstained - a sign that he was not permitted to think about it, but should remain in outer regions, and rave there.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4397

4397. One of them said that he thought several times of the truth of faith, but that he was then seized as if with madness and insanity (:Dessau:), and that therefore he abstained [from thinking of it]. This was an indication; that he could not be permitted to think of it, but must remain in external things and rage there.

Experientiae Spirituales 4397 (original Latin 1748-1764)

4397. Unus eorum dixit, quod aliquoties cogitaverit de vero fidei, sed quod tunc correptus fuerit quasi furore et insania, Dessau), et sic quod abstinuerit, indicium quod non admissus cogitare de eo, sed ut in externis maneret, et ibi fureret.


上一节  目录  下一节