上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第44节

(一滴水译本 2020--)

044.(未翻译或原文无此节)


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 44

44. 1The inward parts of the Word are most beautiful, but the outward sometimes ugly - an assertion that is supported by the comparison of the inner and outer figure, structure and form of a human being, and can also be illustrated by optical projections. 2See Word. [Word; Inward]

Footnotes:

1. 44, 45 and 46 are listed together with the above explanation found only once - NewSearch98 footnote.

2. Cf. 2164.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 44

44. The interiors of the Word are of the utmost beauty. (Interiora, Verbum.)

Experientiae Spirituales 44 (original Latin 1748-1764)

44. [, 45, [46] Quod interiora Verbi sint pulcherrima, exteriora vero quandoque deformia: quod comparative constare potest ex hominis interna et externa effigie, structura et forma: tum illustrari a projectionibus opticis, n. 44, 45, 46. [Verbum]

Quod interiora Verbi sint pulcherrima, n. 44, 45, 46, vide Verbum. [Interiora]


上一节  目录  下一节