上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4510节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4510

4510. Female magicians also turn this into magic, interposing a cloud, or several spirits whose life is such that they accept all things, and hardly know anything at all, and in this way also impede communication. But they imagine that communication with the angels is hindered, but this is not possible, as I have also been inspired to learn from experience.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4510

4510. Witches turn this also into magic, by interposing a cloud, or certain spirits of such a life as to receive everything, and discriminate almost nothing. Thus they magically hinder communications [with spirits], though they suppose that communication is thereby hindered with angels; but this is impossible; all which it has been given me to know by experience.

Experientiae Spirituales 4510 (original Latin 1748-1764)

4510. Magae etiam hoc vertunt in magicum, interponunt nubem, aut aliquos talis vitae ut recipiant omnia, nec sciant vix aliquid, et sic quoque magice impediunt communicationes, sed putant quod communicatio cum angelis impediatur, sed hoc non potest; quod etiam experientia scire datum.


上一节  目录  下一节