上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4512节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4512

4512. In the hells they are such that they suffer themselves to be punished, yet fear the punishments, for they are just as often punished there by their like - such being the ones in hell - and this by means of fantasies so atrocious and by such a diversity of arts, especially magical ones, that they could never be enumerated.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4512

4512. In the hells are those of such quality, that they suffer themselves to be punished, and [yet] dread punishment, for they are often punished there by their like. Such are they who are in hell, and [these punishments are effected] by phantasies so atrocious, and by arts so diverse, especially of the magical kind, that they could never be enumerated.

Experientiae Spirituales 4512 (original Latin 1748-1764)

4512. In infernis tales sunt, ut se puniri patiantur et timeant poenas, nam a similibus toties ibi puniuntur, tales sunt in inferno, et per phantasias ita atrociter et tam diversis artibus, imprimis magicis, ut nusquam enumerari queant.


上一节  目录  下一节