上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4913节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4913

4913. About those of the Catholic religion who have persuaded themselves that they have power from the Lord over people's souls

Such from this religion are for the most part those who held Ecclesiastical offices, a pope, cardinals, bishops, prelates, abbots, priors, as well as the rest who are in monasteries, for they have convinced themselves that they have the keys of Peter [Matt. 16:19], with which they can open heaven and admit whomsoever they will and so exercise control over souls.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4913

4913. CONCERNING THOSE OF THE CATHOLIC RELIGION WHO HAVE PERSUADED THEMSELVES THAT THEY HAVE POWER FROM THE LORD OVER THE SOULS OF MEN.

There are very many such of that religion, who have exercised ecclesiastical functions under the pope, namely, cardinals, bishops, prelates, abbots, priors, and the rest who live in monasteries; for they have persuaded themselves that they have the keys of the Universe, and with them are able to open heaven, and let in whomsoever they please, thus, to rule over souls.

Experientiae Spirituales 4913 (original Latin 1748-1764)

4913. De illis qui ex catholica religione sibi persuaserunt quod ex Domino habeant potestatem super animas hominum

Tales sunt ex illa religione plerique qui in functionibus Ecclesiasticis fuerunt, apud pontificem cardinales, episcopi, praelati, abbaei, priores, etiam qui in monasteriis reliqui - persuaserunt enim sibi quod habeant Petri claves [Matth. XVI: 19], quibus aperire coelum possint, immittere quoscunque velint, ita imperare animabus.


上一节  目录  下一节