772. Experimenting with nature, such as horticulture and similar studies, does not hinder the knowledge of what is spiritual, [or prevent those who are educated in this science] from being spiritually perfected equally with those who are not - something I have also observed in the case of a certain person.
772. Natural experience, such as horticulture and similar things, does not hinder spiritual cognitions, because [those who are engaged therein] can be perfected in like manner as those who are not learned. I have also observed this in the case of a certain one.
772. Experientia naturalis, sicut hortulana, ac similia, non impediunt cognitiones spiritualis 1
[apud doctos], quin [hi] similiter ac ii qui non docti sunt, queant perfici, sicut in quodam etiam observavi.
Footnotes:
1. sic manuscript; J.F.I. Tafel's edition has spirituales substituit