上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2510节

(一滴水译,2018-2023)

2510、“亚比米勒”是指关注理性事物的信之教义。这从以下事实清楚可知:他视撒拉为亚伯拉罕的妹子,而不是他的妻子,作为妹子的撒拉表示理性真理(2508节)。这从下文也清楚可知,因为那里论述了信之教义,即:它是来源于理性事物还是来源于属天之物。因此,“亚比米勒”表示关注理性事物的信之教义。当只有能通过推理来理解的事物才被承认为教义的真理,因而对属于教义的一切事物的考虑都来自理性时,就说教义关注理性事物。然而,信之教义不是来自理性,而是来自一个属天源头,这一点是下文在内义上的教导。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2510

2510. That "Abimelech" is the doctrine of faith looking to rational things is evident from the fact that he looked upon Sarah, not as Abraham's wife, but as his sister; and by Sarah as a sister is signified rational truth (n. 2508). The same is also manifest from what follows; for the doctrine of faith is there treated of, as to whether it has its origin from the rational, or from the celestial. Hence "Abimelech" signifies the doctrine of faith looking to rational things. Doctrine is said to look to rational things when nothing is acknowledged as truth of doctrine except what can be comprehended by the reason, so that the consideration of all the things which are of doctrine is from the rational. Yet that the doctrine of faith is not from a rational but from a celestial origin, is taught in the internal sense in what follows.

Elliott(1983-1999) 2510

2510. That 'Abimelech' is the doctrine of faith which has regard to rational things becomes clear from the fact that he regarded Sarah not as Abraham's wife but as his sister, and 'Sarah when a sister' means rational truth, 2508. The same is also evident from the verses that follow below, for there the question whether the doctrine of faith has its origin in the rational or in the celestial is the subject. 'Abimelech' therefore means the doctrine of faith which has regard to rational things. Doctrine is said to regard rational things when nothing is acknowledged as the truth of doctrine except that which can be grasped by reason, so that when anything that is a matter of doctrine is looked at it is seen from the rational. But the fact that the doctrine of faith does not have a rational but a celestial origin is, in what follows, the teaching of the internal sense.

Latin(1748-1756) 2510

2510. Quod `Abimelech' sit doctrina fidei spectans rationalia constare potest ex eo quod spectaverit ad Saram, non ut Abrahami uxorem sed ut sororem, et per `Saram ut sororem' significatur verum rationale, n. 2508; idem quoque a sequentibus patet, nam agitur ibi de doctrina fidei, num originem trahat ex {1} rationali, vel num ex caelesti inde `Abimelech' significat doctrinam fidei spectantem rationalia. Doctrina dicitur spectare rationalia, cum nihil {2} aliud verum doctrina agnoscitur quam quod ratione capi potest, sic ut intuitio omnium quae sunt doctrinae, sit ex rationali; at quod doctrina fidei non sit ex rationali, sed ex origine caelesti, in sequentibus, in sensu interno, docetur. @1 a I.$ @2 non.$


上一节  下一节