3095# "她就急忙把她的水罐倒空在槽里"象征着真理之情感开始与神性良善结合时的分离过程。这一解释基于以下几点:
首先,"倒空水罐"象征着分离真理。"水罐"作为容器,不仅代表包含真理的知识,也代表包含良善的真理(参3068,3079节)。在这里,由于讨论的是初始阶段,所以指的是被神性良善启动的真理。其次,真理本身无法直接与良善结合,必须通过情感来实现(参3024,3066节)。因为生命存在于情感中,通过情感实现结合,所以这里特指真理的情感。再者,"槽"或“水槽”象征着真理的良善。槽中的"水"象征真理(参739,2702节),而槽本身类似于木头,象征良善(参2784,2812节)。真理的良善是通过真理由良善产生的,就像是由真理(母亲)和良善(父亲)所生的后代。自然人中所有真正的良善都源于此,或者说源于理性中良善与真理的结合。这种良善被称为真理的良善,在圣经中用"槽"或“水槽”来表示。
3095、“她就急忙清空水瓶,倒在水槽里”表示正被引入神性良善的对真理的情感的分离。这从“清空水瓶”和“水槽”的含义清楚可知:“清空水瓶”是指把真理分离出来,因为“水瓶”作为盛纳的器皿,不仅表示拥有真理在里面的记忆知识或事实知识,还表示拥有良善在里面的真理(参看3068, 3079节);此处由于论述的主题是引入,所以它表示正被引入神性良善的真理。真理本身若不通过它自己的情感(参看3024开头,3066节),就决不能与良善结合,因为情感包含能使它们结合起来的生命,故此处所指的是对真理的情感。“水槽”(或盛水的通道、饮水之地)是指真理之良善,因为水槽里的“水”表示真理(参看739, 2702节),而水槽本身与木头所表相同,即表示良善(参看2784, 2812节)。真理之良善,或说来自真理的良善就是良善通过真理所产之物,就像从作为母亲的真理和作为父亲的良善所生的孩子。属世人中的一切纯正良善皆由此而来,也就是来自理性心智中的良善与真理的婚姻。该良善就是那被称为真理之良善的,在圣言中由“水槽”(或盛水的通道、饮水之地)来表示。
Potts(1905-1910) 3095
3095. And she hasted and emptied her pitcher into the trough. That this signifies the separation of the affection of the truth which was being initiated into Divine good, is evident from the signification of "emptying the pitcher," as being to separate the truth; for by a "pitcher," as a containing vessel, is signified not merely the memory-knowledge in which is truth, but also the truth in which is good (see n. 3068, 3079); and here, because initiation is treated of, it signifies the truth which was being initiated into Divine good. And because truth itself cannot possibly be conjoined with good except through its affection (see n. 3024 at the beginning, 3066), for in affection is the life through which is conjunction, therefore here it is the affection of truth that is meant. The meaning of the passage is also evident from the signification of a "trough," or "watering place," as being the good of truth; for the water in the trough signifies truth (see n. 739, 2702), and the trough itself signifies the same as wood, namely, good (see n. 2784, 2812). The good of truth is that which is produced from good by means of truth, and is like an offspring born of truth as a mother, and of good as a father. All the genuine good in the natural man is from this, that is, from the marriage of good and truth in the rational. This good is that which is called the good of truth, and is signified in the Word by a "trough," or "watering place."
Elliott(1983-1999) 3095
3095. 'And she hastened and emptied her pitcher into the trough' means the separation of the affection for truth which was being introduced into Divine good. This is clear from the meaning of 'emptying the pitcher' as separating truth (for 'a pitcher', being a containing vessel, means not only factual knowledge that has truth in it but also truth that has good in it, see 3068, 3079. In this instance truth that was being introduced into Divine good is meant, since introduction is the subject. And because truth itself is never joined to good except by means of its own affection, 3024, 3066 - for within the affection there is the life which enables them to be joined together - it is the affection for truth that is meant here); and also from the meaning of 'a trough' or channel to accommodate water, as truth which rests in good, for 'the water' in the trough means truth, 739, 2702, while the trough itself is similar in meaning to wood, namely good, 2784, 2812. Truth which rests in good is that which is produced from good by means of truth, and is like offspring born from truth as mother and from good as father. All genuine good in the natural man originates in this way, that is, from the marriage of good and truth in the rational. This good is that which is called truth that rests in good and is meant in the Word by 'a bough' or channel to accommodate water.
Latin(1748-1756) 3095
3095. `Et festinabat et evacuabat cadum suum ad canalem': quod significet separationem affectionis veri quae initiabatur bono Divino, constat ex significatione `evacuare cadum' quod sit separare verum; per `cadum' enim ut per vas continens non modo significatur scientificum in quo verum, sed etiam verum in quo bonum, videatur n. 3068, 3079; hic quia de initiatione agitur, est verum quod initiabatur bono Divino; et quia ipsum verum nusquam conjungitur bono nisi per affectionem suam, n. 3024 pr, 3066, nam in affectione est vita per quam conjunctio, ideo hic est affectio veri quae intelligitur: tum ex significatione `canalis' seu aqualiculi quod sit veri bonum, `aqua' enim in canali significat verum, n. 739, 2702, ac ipse canalis simile ac lignum, nempe bonum, n. 2784, 2812; veri bonum est quod producitur a bono per verum, et est sicut proles nata ex vero ut a matre, et a bono ut a patre, omne bonum genuinum quod in naturali homine, est inde seu ex conjugio boni et veri in rationali; hoc bonum est quod vocatur veri bonum et significatur in Verbo per `canalem' seu aqualiculum.