4016# "他将剥了皮的枝杖放在水槽中"象征着进一步的预备过程。这一象征意义可以从后续内容得到证实,因为接下来专门讨论了真理的内在能力在自然层面上所产生的效果。从内在意义上看,各个意象都具有其特定的象征:“枝杖”象征着能力(参4013,4015节),“剥皮”象征着源自内在的安排(参4015节),而“水槽”则象征着存在于自然良善中的真理(参3095节)。
4016.“将剥了皮的枝子,插在水沟里”表进一步的准备。这从下文清楚可知,因为那里论述了真理的内在能力在属世层里面所产生的效果。“枝子”(rod,即杖或棍)表示能力(4013,4015节);“剥皮”表示由内层人所产生的排序(4015节);“水沟”(gutters)表示属世层里面的真理之良善(3095节)。
Potts(1905-1910) 4016
4016. And he set the rods that he had peeled in the gutters. That this signifies further preparation, is evident from what follows; for it there treats of the effect of the interior power of truth in the natural, power being signified by the "rods" (n. 4013, 4015); disposition into order by the interior man, by "peeling" (n. 4015); and the good of truth in the natural by the "gutters" (n. 3095).
Elliott(1983-1999) 4016
4016. 'And he set the rods which he had stripped in runners' means further preparation. This is clear from what appears below, for there the subject is that which is effected within the natural by the interior power of truth. For 'rods' means power, 4013, 4015, 'stripping' an ordering effected by the interior man, 4015, and 'runners' the good of truth within the natural, 3095.
Latin(1748-1756) 4016
4016. `Et constituit baculos quos decorticavit in canalibus':quod significet praeparationem ulteriorem, constat ex illis quae sequuntur, nam ibi agitur de effectu (t)interioris potentiae veri in naturali; per `baculos' enim significatur potentia, n. 4013, 4015, per `decorticare' dispositio ab interiore, n. 4015, et per `canales' ver bonum in naturali, n. 3095.