上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第4450节

(周遇阳译,2025)

4450# “请你们与我们结亲,把你们的女儿给我们为妻,也可以娶我们的女儿为妻”象征真理与良善的结合。这从"结亲"的意义可知,即是结合,如第4434节所述;从"女儿"的意义可知,即情感,因而是良善,如第489-491,2362,3963节所述。与真理的结合,则由"给我们……,娶我们……"所表示,因为通过"示剑"和"雅各的儿子们"表示真理,如上所示。由此可见,这些话表示良善与真理的结合,即那个新教会不仅在外表上,而且在内在上也与古教会相似,这是通过良善与真理的结合实现的。

属天的奥秘 第4450节

(一滴水译,2018-2022)

  4450.“你们与我们结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿”表良善与真理的联姻。这从“结亲”和“女儿”的含义清楚可知:“结亲”是指联姻(参看4434节);“女儿”是指情感,因而是指良善(489-49123623963节)。“给我们和你们娶”就表示这是一种与真理的联姻,因为“示剑”和“雅各的儿子”表示真理,如前所示。由此明显可知,这些话表示良善与真理的联姻,也就是说,这个新教会将通过这种联姻而不仅外在形式上类似于古教会,而且内在形式上也类似。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4450

4450. And share kinships with us, give your daughters to us, and take our daughters to you. That this signifies a union of goods and truths, is evident from the signification of "sharing kinships," as being union (see n. 4434); and from the signification of "daughters," as being affections, thus goods (n. 489-491, 2362, 3963). That the union is with truths, is signified by "giving us, and taking to you;" for by "Shechem" and by the "sons of Jacob" are signified truths, as before shown. Hence it is evident that by these words is signified the union of goods and truths, that is, that this new church would by this union be like the Ancient Church, not only in the external, but also in the internal form.

Elliott(1983-1999) 4450

4450. 'And intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves' means the union of goods and truths. This is clear from the meaning of 'intermarrying' as union, dealt with in 4434; from the meaning of 'daughters' as affections, and so goods, dealt with in 489-491, 2362, 3963. Its being a union with truths is meant by 'give to us' and 'take to yourselves', for 'Shechem' and 'the sons of Jacob' mean truths, as shown above. From this it is evident that these words mean the union of goods and truths, that is, that through that union this new Church was to be similar to the Ancient Church not only in outward appearance but also in inward.

Latin(1748-1756) 4450

4450. `Et affinitates societis {1} cum nobis, filias vestras detis nobis et filias nostras accipiatis vobis': quod significet unionem bonorum et verorum, constat ex significatione `affinitates sociare' quod sit unio, (o)de qua n. 4434; ex significatione `filiarum' quod sint affectiones {2}, ita bona, de qua n. 489-491, 2362, 3963; quod cum veris, significatur per `detis nobis, et accipiatis vobis'; per `Shechemum' enim et per `filios Jacobi' significantur vera, ut supra ostensum: inde patet quod per illa verba significetur unio bonorum et verorum, hoc est, quod nova illa Ecclesia non solum externa, sed etiam interna facie similis esset Antiquae, per {3} unionem. @1 societates I$ @2 i boni$ @3 i et hoc$


上一节  下一节