4473# “在哈抹的儿子示剑的眼中也是好的”象征对教义的迁就。这可以从“示剑”的代表意义中看出,“示剑”象征古代教会的真理,这种真理来源于哈抹所代表的良善(参4454号)。然而,此处的“示剑”象征教义,其原因如上文第4472节所述。
4473.“和他儿子示剑的眼中”表在教义上。这从“示剑”的代表清楚可知,“示剑”是指古人当中的教会的真理,该真理源于“哈抹”所表示的良善(4454节)。但此处“示剑”是指教义,原因如刚才所述(4472节)。
Potts(1905-1910) 4473
4473. And in the eyes of Shechem Hamor's son. That this signifies in respect to the doctrine, is evident from the representation of Shechem, as being the truth of the church that was among the ancients, which is from the good which is "Hamor" (n. 4454). But here "Shechem" is doctrine, for the reason mentioned just above (n. 4472).
Elliott(1983-1999) 4473
4473. 'And in the eyes of Shechem, Hamor's son' means in doctrine. This is clear from the representation of 'Shechem' as the truth of the Church among the Ancients which sprang from the good meant by 'Hamor', dealt with in 4454. Here however 'Shechem' means doctrine, for the reason given immediately above in 4472.
Latin(1748-1756) 4473
4473. `Et in oculis Shechemi filii Hamoris': quod significet quoad doctrinam, constat ex repraesentatione `Shechemi' quod sit verum Ecclesiae apud antiquos, quod ex bono quod `Hamor, de qua n. 4454, hic autem (o)`Shechemus' est doctrina, ex causa de qua mox supra n. 4472.