4522# "他岂可待我们的妹子如同妓女吗?"象征着情感的缺乏。这可从底拿被玷污或成为妓女后的象征意义看出,她代表对伪谬的情感,因而是败坏的教会,如第4504节所述,因此他们不再拥有对真理的情感;在那里也可以看到这是如何发生的。
论“至大之人”及其对应关系(续):与眼睛和光的对应(二)
4522.“他岂可待我们的妹子如同妓女吗”表他们没有(对真理的)情感。这从“底拿”的代表清楚可知,被玷污后或变成妓女的“底拿”是指对虚假的情感,因而是指被败坏的教会,如前所示(4504节),所以是一个对真理不再有任何情感的教会,这一点也可见于那一节。
Potts(1905-1910) 4522
4522. Shall he make our sister as a harlot? That this signifies that they had no affection, is evident from the representation of Dinah, after she was defiled, or had become a harlot, as being the affection of falsities and thus the church corrupted (as shown above, n. 4504), which consequently had no longer any affection of truth, as also is there shown.
Elliott(1983-1999) 4522
4522. 'Is he going to treat our sister like a prostitute?' means on account of the fact that they had no affection [for truth]. This becomes clear from the representation of 'Dinah' after she had been defiled or treated like a prostitute, as the affection for falsities, and so a corrupted Church, dealt with in 4504, one therefore which no longer had any affection for truth, as may also be seen in that paragraph.
Latin(1748-1756) 4522
4522. `An sicut meretricem faciet sororem nostram?': quod significet propter quod nulla illis affectio, constare potest ex repraesentatione `Dinae,' postquam polluta est seu meretrix: facta, quod sit affectio falsorum, ita Ecclesia corrupta, de qua n. 4504, proinde amplius nulla `illis affectio' veri; ibi {1} etiam videatur quomodo (t)hoc se habet. @1 ubi$