上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第4873节

(周遇阳译,2025)

4873# "我给你什么当头呢?"这句话象征着确定性的具体内容。抵押物本身就代表确定性(参4872节),而这种确定性是实在的,这从后续的叙述中可以看出,因为当头确实被交付了。

属天的奥秘 第4873节

(一滴水译,2018-2022)

  4873.“他说,我给你什么当头呢”表确保它之物。这从“当头”的含义清楚可知,“当头”是指确保,如刚才所述(4872节)。这种含义,也就是确保它之物,从接下来关于所给当头的经文也能明显看出来。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4873

4873. And he said, What pledge shall I give thee? That this signifies that it was certain, is evident from the signification of a "pledge," as being certainty, of which just above (n. 4872). That it was certain is evident also from what now follows-that the pledge was given.

Elliott(1983-1999) 4873

4873. '[And he said'] What is the pledge that I am to give you?' means that which made it certain. This is clear from the meaning of 'the pledge' as that which served to make it a certainty, dealt with immediately above in 4872. This meaning - that which made it certain - is also evident from what follows next regarding the pledge that was given.

Latin(1748-1756) 4873

4873. `Quae arrhabo quam dabo tibi?`: quod significet quod certum constat ex significatione `arrhabonis' quod inde certitudo, de qua mox supra n. 4872; quod certum sit, patet etiam a nunc sequentibus quod arrhabo data sit.


上一节  下一节