1008# “免得赤身而行”表示免得他没有真理,从而没有良善。这从“赤身”的含义清楚可知,“赤身”是指没有真理,从而没有良善(参看AE240节)。事实上,那些没有真理的人也没有良善,因为一切良善都是通过真理获得的。此外,没有真理的良善不是良善,没有良善的真理不是真理;真理若要存在,就必须与良善结合,良善若要存在,就必须与真理结合。诚然,没有良善的真理和没有真理的良善可能存在;但没有良善的真理是死的,没有真理的良善也是死的。因为真理从良善中拥有自己的存在(或实体),良善通过真理拥有自己的实存(或显现)。这一切清楚表明,“赤身而行”表示没有真理,从而没有良善。“行”表示是或存在和生活(可参看AE787节)。(关于第六诫续)基督徒比外邦人,事实上比一些野蛮民族更不憎恶通奸,因为如今基督教界没有良善与真理的婚姻,只有邪恶与虚假的婚姻。事实上,与善行分离之信的宗教和教义就是与良善分离的真理的宗教和教义;与良善分离的真理不是真理,当从内在被检查时,它就是虚假;与真理分离的良善不是良善,当从内在被检查时,它就是邪恶。因此,基督教有虚假和邪恶的教义,对来自地狱的通奸的欲望和倾向就是从这个源头流入的。这就是为何在基督教界,通奸被认为是允许的,并毫无羞耻地被行了出来。因为如前所述,邪恶与虚假的结合是属灵的通奸,属世的通奸照着对应关系从属灵的通奸中存在。由于这个原因,在圣言中,通奸和淫行表示对良善的玷污和对真理的歪曲。因此,在启示录,巴比伦被称为“淫妇”;在旧约圣言,耶路撒冷也被如此称呼,主将犹太民族称为“一个通奸的民族”、“从他们的父,魔鬼”。关于这个主题,可从圣言来看(AE141节)。
1008. Lest he walk naked. That this signifies that he may not be without truths, and hence without goods, is evident from the signification of naked, as denoting to be without truth, and thence without good (concerning which see n. 240). For those who are without truths are also without goods, because all good is procured by means of truths. And, moreover, good without truth is not good; neither is truth without good, truth; for in order that truth may exist, it must be conjoined to good, and in order that good may exist, it must be conjoined to truth. There is indeed such a thing as truth without good and good without truth; but still truth without good is dead, so also is good without truth. For truth has its esse from good, and good its existere by means of truth. From these things it is evident that by walking naked, is signified to be without truths, and thence without goods. That to walk, signifies to be and to live may be seen, n. 787.
Continuation concerning the Sixth Precept:-
[2] The reason why adulteries are held in less abhorrence with Christians than with the Gentiles, in fact, than with some of the barbarous nations is, that in the Christian world, at this day, there is no marriage of good and truth, but a marriage of evil and falsity. For the religion and doctrine of faith separated from good works is a religion and doctrine of truth separated from good; and truth separated from good is not truth, but when interiorly examined is falsity. And good separated from truth is not good, but when interiorly examined is evil. Hence there is in the Christian religion a doctrine of falsity and evil, from which origin the lust of and inclination to adultery from hell flows. This is why adulteries are believed to be allowable, and are practised without shame in the Christian world. For, as said above, the conjunction of evil and falsity is spiritual adultery, from which according to correspondence natural adultery exists. For this reason adulteries and whoredoms, in the Word, signify the adulterations of good and the falsifications of truth. Hence Babylon is called the whore in the Apocalypse; also, Jerusalem in the Word of the Old Testament, and the Jewish nation was called by the Lord an adulterous nation, and from their father the devil. But on this subject see from the Word (n. 141).
1008. That he may not walk naked, signifies that he may not be without truths, and thus without goods. This is evident from the signification of "naked," as meaning to be without truth, and thus without good (See n. 240); for those who are without truths are also without goods, since all good is acquired by means of truths; and moreover, good without truth is not good, and truth without good is not truth; that there may be truth it must be conjoined to good, and that there may be good it must be conjoined to truth. There may be indeed truth without good and good without truth; but truth without good is dead, and so is good without truth. For truth has its being [esse] from good, and good has its existence [existere] by means of truth. All this makes clear that "to walk naked" signifies to be without truths, and thus without goods. That "to walk" signifies to be and to live may be seen above n. 787.
(Continuation respecting the Sixth Commandment)
[2] Adulteries are less abhorrent with Christians than with the Gentiles, and even with some barbarous nations, for the reason that at present in the Christian world there is no marriage of good and truth, but a marriage of evil and falsity. For the religion and doctrine of faith separated from good works is a religion and doctrine of truth separated from good; and truth separated from good is not truth, but interiorly regarded is falsity; and good separated from truth is not good, but interiorly regarded is evil. Consequently in the Christian religion there is the doctrine of falsity and evil, from which origin a desire and favor for adultery from hell flow in; and this is why adulteries are believed in the Christian world to be allowable, and are practiced without shame. For, as has been said above, the conjunction of evil and falsity is spiritual adultery, from which according to correspondence natural adultery exists. For this reason "adulteries and whoredoms" signify in the Word adulterations of good and falsifications of truth; and for this reason Babylon is called in Revelation a "harlot," and Jerusalem is so called in the Word of the Old Testament; and the Jewish nation was called by the Lord "an adulterous nation," and "from their father the devil." (But on this see above from the Word, n. 141)
1008. "Ut non nudus ambulet." - Quod significet ne sit absque veris, et inde absque bonis, constat ex significatione "nudi", quod sit absque vero esse et inde absque bono (de qua (supra), n. 240); nam qui absque veris sunt, illi etiam absque bonis sunt, omne enim bonum comparatur per vera; et praeterea bonum absque vero non est bonum, nec verum absque bono est verum; ut verum sit, erit conjunctum bono; ac ut bonum sit, erit conjunctum vero: datur quidem verum absque bono, et bonum absque vero, sed usque verum absque (bono) est mortuum, ita quoque bonum absque vero; nam verum habet suum esse a bono, et bonum suum existere per verum: ex his patet quod per "nudum ambulare", significetur absque veris esse, et inde absque bonis: quod "ambulare" significet esse et vivere, videatur (supra) (n. 787).
[2] (Continuatio de Sexxto Praecepto.)
Quod adulteria minus abhorreantur apud Christianos quam apud gentiles, immo apud aliquas barbaras gentes, est quia in Christiano orbe hodie non est conjugium boni et veri, sed conjugium mali et falsi; nam religio et doctrina fidei separatae a bonis operibus est religio et doctrina veri separati a bono; et verum separatum a bono non est verum, sed interius introspectum est falsum, ac bonum separatum a vero non est bonum, sed interius introspectum est malum: inde est in religione Christiana doctrina falsi et mali, ex qua origine influit cupido et favor adulterii ab inferno; inde est quod adulteria credantur licita, et exerceantur absque pudore in Christiano orbe: nam, ut supra dictum est, conjunctio mali et falsi est adulterium spirituale, ex quo secundum correspondentiam existit adulterium naturale. Ex eo est quod "adulteria" et "scortationes" in Verbo significent adulterationes boni et falsificationes veri; inde est, quod Babylon dicatur "meretrix" in Apocalypsi; similiter Hierosolyma in Verbo Veteris Testamenti; et quod gens Judaica a Domino dicta sit "gens adultera", et "ex patre diabolo." (Sed de his ex Verbo videatur (supra), n. 141.)