上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第141节

(周玉阳译 2026)

141、"我要照各人的行为报应他。"这象征着主要照各人的仁义及其信仰报应他,这仁义和信仰就在行为中。"行为"是仁义和信仰的容器,仁义和信仰若没有行为,就只是如同空中的幻影,显现后就消失了,可参见前文76节。


(一滴水译 2025)

141、“并要照各人的作为赐给各人”表示祂照着作为中的仁及其信给予各人。“作为”是包含仁与信的器皿,没有作为或行为的仁与信只是像空中的幻影,一闪即逝(可参看AR 76节)。

上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 141

141. "'And I will give to each one of you according to his works.'" This symbolically means, and gives to everyone according to the charity and its accompanying faith present in his works.

Works are the containing vessels of charity and faith, and charity and faith without works are merely like images in the air, which after they have appeared, then vanish. See no. 76 above.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 141

141. 'And I will give to each one in accordance with his works' signifies that He gives to every one in accordance with the charity and the faith thereof that is in the works. That works are a container of charity and faith, and that charity and faith without works are only like airy phantoms, vanishing as soon as they have appeared, may be seen above (76).

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 141

141. And I will give unto everyone according to his works, signifies that He gives unto everyone according to the charity and its faith which are in his works. That "works" are the containers of charity and faith, and that charity and faith without works are only like airy images, which vanish as soon as they have appeared, may be seen above, (76).

Apocalypsis Revelata 141 (original Latin 1766)

141. "Et dabo unicuique secundum opera ejus," significat quod det cuivis secundum charitatem et ejus fidem, quae in operibus. - Quod "opera" sint continentia charitatis et fidei, et quod charitas et fides absque operibus sint modo sicut imagines aereae, quae postquam apparuerunt, evanescunt, videatur supra (76).


上一节  目录  下一节