268、(第六节)"我观看,看哪,在宝座中间、四活物中间,并众长老中间",象征从天堂、圣言和教会的至内在因而在一切之中。——"中间"象征在至内在因而在一切之中(参44节);"宝座"象征天堂(参4节);"四活物"或基路伯象征圣言(参239节);"二十四位长老"象征教会关于它的一切(参233,251节)。由此可见,"在宝座中间、四活物中间,并众长老中间",象征从天堂、圣言和教会的至内在在一切之中。
268、启5:6.“我又观看,看哪,在宝座与四活物中间,并长老中间”表示从至内层,并从那里在天堂、圣言和教会的一切事物中。“在中间”表示在至内层,并从那里在一切事物中(AR 44节);“宝座”表示天堂(AR 14节);“四活物”或基路伯表示圣言(AR 239节),“二十四位长老”表示在其一切事物方面的教会(AR 233, 251节)。由此可知,“在宝座与四活物中间,并长老中间”表示从至内层在天堂、圣言和教会的一切事物中。
268. And I looked, and behold, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders. (5:6) This symbolically means from the inmost elements of heaven, the Word, and the church, and so in all their constituents.
"In the midst" means, symbolically, in inmost elements and so in all (no. 44). The throne symbolizes heaven (no. 14). The four living creatures or cherubim symbolize the Word (no. 239). And the twenty-four elders symbolize the church in respect to all its constituents (no. 233, 251). It follows from this that the statement, "in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders," means, symbolically, from the inmost elements in all the constituents of heaven, the Word, and the church.
268. [verse 6] 'And I saw, and behold in the midst of the throne, and of the four animals, and in the midst of the elders' signifies from the inmosts, and thence in all the things of heaven, of the Word, and of the Church. 'In the midst' signifies in the inmosts, and thence in all things (44); 'the throne' signifies heaven (14); 'the four animals' or cherubs signify the Word (239); and the twenty-four 'elders' signify the Church as to all things thereof (233, 251). It follows in consequence of these things that by 'in the midst of the throne, and of the four animals, and in the midst of the elders' is signified from the inmosts in all the things of heaven, of the Word, and of the Church.
268. Verse 6. And I saw, and behold, in the midst of the throne, and of the four animals, and in the midst of the elders, signifies from inmosts, and thence in all things of heaven, the Word, and the church. "In the midst" signifies in the inmosts, and thence in all things, (44[1-2]); "a throne" signifies heaven, (14); "the four animals" or cherubs signify the Word, (239) and the "twenty-four elders" signify the church as to all things belonging thereto, (233, 251). From these things it follows, that, "in the midst of the throne, and of the four animals, and in the midst of the elders," signifies from inmosts in all things of heaven, the Word, and the church.
268. (Vers. 6.) "Et vidi et ecce in medio Throni, et quatuor Animalium; et in medio Seniorum," significat ab intimis et inde in omnibus Caeli, Verbi, et Ecclesiae.- "In medio" significat in intimis et inde in omnibus (44); "Thronus" significat Caelum (4); "quatuor Animalia" seu Cherubi significant Verbum (239); et "viginti quatuor Seniores" significant Ecclesiam quoad omnia ejus (233, 251). Ex his sequitur, quod per "in medio Throni, et quatuor Animalium, et in medio Seniorum," significetur ab intimis in omnibus Caeli, Verbi, et Ecclesiae.