上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第557节

(一滴水译本 2019)

  557.启12:12.“所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧”表天堂的一种新状态,即他们在主里面,主在他们里面。“诸天”表示基督徒的天堂,在这里,唯独主被承认为天地之神;“快乐”表示其充满喜乐的新状态;“住在其中的”表示那些处于良善的人(380节);由于一切良善来自主,故它表示他们在主里面,主在他们里面。


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 557

557. "Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them!" (12:12) This symbolizes the new state of heaven, that the inhabitants are in the Lord and have the Lord in them.

The heavens mean the heaven formed of Christians in which the Lord alone is acknowledged as God of heaven and earth. The injunction to rejoice symbolizes its new state, one full of joy. The inhabitants symbolize people who are impelled by goodness (no. 380), and since all goodness comes from the Lord, it means, symbolically, that they are in the Lord and have the Lord in them.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 557

557. [verse 12] 'For this rejoice, O heavens, and you inhabitants therein' signifies the new state of heaven, that they are in the Lord and the Lord in them. By heavens ' is understood the heaven [formed] out of Christians, in which the Lord Only is acknowledged as the God of heaven and earth. By 'rejoice' is signified the new state thereof, full of joy. By 'inhabitants' are signified those who are in good (380), and because every good is from the Lord it is signified that they are in the Lord and the Lord in them.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 557

557. Verse 12. For this rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them, signifies a new state of heaven, in that they are in the Lord, and the Lord in them. By "heavens" is meant the heaven of Christians, in which the Lord alone is acknowledged as the God of heaven and earth; by "rejoice" is signified its new state full of joy; by "they that dwell" are signified they who are in good, (380); and because all good is from the Lord, it signifies that they are in the Lord, and the Lord in them.

Apocalypsis Revelata 557 (original Latin 1766)

557. (Vers. 12) "Propter hoc gaudete Caeli, et in illis habitantes," significat Caeli statum novum, quod in Domino sint, et Dominus in illis. - Per "Caelos" intelligitur Caelum ex Christianis in quo Dominus Solus pro Deo Caeli et Terrae agnoscitur; per "gaudete" significatur status ejus novus, plenus gaudio; per "habitantes" significantur qui in bono sunt (380), et quia omne bonum est a Domino, significatur quod in Domino sint et Dominus in illis.


上一节  目录  下一节