上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第701节

(一滴水译 2025)

701、启16:13.“我又看见从龙口、兽口和假先知的口中出来”表示从建立在神性的三位格三位一体的教义,和没有律法作为的唯信称义的教义上的神学中所感知到的东西。“口”表示教义,以及由此而来的讲道和话语或讨论(AR 453, 574节)。“龙”表示对三位神和唯信称义的承认,以及随之教会的毁灭(AR 537节)。此处所指的“从海里上来的兽”表示外在教会的人,他们就处于这种承认和信仰(AR 567, 576, 577, 601节)。“假先知”表示内在教会的人,他们基于这些教义教导神学;之前经上没有提到“假先知”,但现在“从地里上来的兽”被称为假先知(参看AR 594节)。由于“龙”、“从海里上来的兽”和“假先知”,即此处“从地里上来的兽”,表示所有这些事,所以可推知,“我又看见从龙口、兽口和假先知的口中出来”表示从建立在神性的三位格三位一体的教义,和没有律法作为的唯信称义的教义上的神学中所感知到的东西。

上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 701

701. 16:13 And I saw coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. This symbolizes something perceived from a theology founded on the doctrine of a trinity of persons in the Godhead and on the doctrine of justification by faith alone apart from works of the law.

A mouth symbolizes doctrine, and preaching and discourse from it (nos. 454, 574). The dragon symbolizes an acknowledgment of three gods and of justification by faith alone, and so a destruction of the church (no. 537). The beast from the sea, which is the beast meant here, symbolizes people of the external church who are caught up in that acknowledgment and faith (nos. 567, 576, 577, 601). The false prophet symbolizes people of the internal church, who teach a theology founded on those doctrines. The false prophet has not been mentioned by that name before, but it is the beast from the earth that is called that now (see no. 594 above).

Now because all of this is symbolically meant by the dragon, the beast, and the false prophet (who is the beast from the earth here), it follows that John's seeing something coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, symbolizes something perceived from a theology founded on the doctrine of a trinity of persons in the Godhead and on the doctrine of justification by faith alone apart from works of the law.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 701

701. [verse 13] 'And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet' signifies what is perceived out of a theology founded upon the doctrine of a Trinity of Persons of the Godhead, and upon the doctrine of justification by faith alone without the works of the law. By 'the mouth' is signified doctrine, and the preaching and discussion therefrom (453, 574). By 'the dragon' is signified the acknowledgment of three Gods and of justification by faith alone, and the consequent devastation of the Church (537). By 'the beast out of the sea,' which is understood here, the men of the external Church are signified, who are in that acknowledgment and faith (567, 576-577, 601). By 'the false prophet' the men of the internal Church are signified, who teach a theology out of those doctrines. The false prophet has not been mentioned before, but 'the beast out of the land' is now so called, as may be seen above (594). Now because all those things are signified by 'the dragon,' 'the beast out of the sea,' and 'the false prophet' who here is [the same as] 'the beast out of the land,' it follows that by 'I saw out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet' is signified what is perceived out of a theology founded upon the doctrine of a Trinity of Persons in the Godhead, and upon the doctrine of justification by faith alone without the works of the law.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 701

701. Verse 13. And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, signifies the perception that from the theology founded on the doctrine of a Trinity of Persons in the Divinity, and on the doctrine of justification by faith alone without the works of the law. By "the mouth" is signified doctrine, and thence preaching and discourse, (463, 574[1-3] "the dragon" is signified the acknowledgment of three Gods, and of justification by faith alone, and thence the devastation of the church, (537). By "the beast out of the sea," which is here meant, the men of the external church are signified, who are in that acknowledgment and faith, (567, 576, 577, 601). By "the false prophet" are signified the men of the internal church, who teach theology from those doctrines; the false prophet is not mentioned before, but "the beast out of the earth" which is now so called, see above, (594). Now as all these things are signified by "the dragon," "the beast out of the sea," and "the false prophet," which here is "the beast out of the earth," it follows that by "I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet," is signified a perception that is from the theology founded on the doctrine of the Trinity of Persons in the Divinity, and on the doctrine of justification by faith alone without the works of the law.

Apocalypsis Revelata 701 (original Latin 1766)

701. (Vers. 13.) "Et vidi ex ore Draconis, et ex ore Bestiae, et ex ore Pseudoprophetae," significat perceptum ex theologia fundata super doctrina de Trinitate personarum Divinitatis, et super doctrina justificationis per solam Fidem sine Operibus Legis. - Per "os" significatur doctrina, et inde praedicatio et sermo (453, 574); per "Draconem" significatur agnitio trium Deorum, et justificationis per solam Fidem, et inde devastatio Ecclesiae (537); per "Bestiam ex Mari," quae hic intelligitur, significantur externae Ecclesiae homines qui in illa agnitione et fide sunt (567, 576, 577, 601); per "Pseudoprophetam" significantur internae Ecclesiae homines, qui docent ex illis doctrinis theologiam; Pseudopropheta non prius nominatus est, sed "Bestia de Terra" nunc ita vocatur (594). Nunc quia omnia illa significantur per "Draconem," "Bestiam ex Mari" et "Pseudoprophetam," qui hic est "Bestia e Terra," sequitur, quod per "vidi ex ore Draconis et ex ore Bestiae et ex ore Pseudoprophetae" significetur perceptum quod ex theologia fundata super doctrina Trinitatis personarum Divinitatis, et super doctrina justificationis per solam Fidem sine Operibus Legis.


上一节  目录  下一节